Kontext-Wörterbuch
Suche in Millionen Beispielsätzen
 

Englische Übersetzungen für 'Klammern'
clamp   clasp   clips   cotter   cramps   pegs   staple   staples   parentheses  
Übersetzungen mit Beispielsätzen
wird noch übersetzt mit: Dübel, Holzdübel, Pflöcke, Stöpsel, Wirbel
Unten im Hof ging die Frau mit den geröteten Armen noch immer zwischen dem Waschzuber und der Wäscheleine hin und her. Sie nahm gerade wieder zwei Klammern aus dem Mund und sang mit gefühlvoller Stimme: Man sagt, die Zeit heile alles, Es heißt, man kann alles vergessen, Aber vom Schmerz meines Falles, Von dem bleib' ich ewig besessen!
She took two more pegs out of her mouth and sang with deep feeling: They sye that time' eals all things, They sye you can always forget; But the smiles an' the tears acrorss the years They twist my' eart-strings yet!
Literatur

wird noch übersetzt mit: Bügel, Clipschellen, Klemmen, Schellen, Taschenklemmen
- Sportschuhe im Sinne der Unterpositions-Anmerkung 1 des Kapitels 64 der Kombinierten Nomenklatur, d. h. i) Schuhe, die für die Ausübung einer Sportart bestimmt und mit Dornen, Krampen, Klammern, Stollen oder ähnlichen Vorrichtungen versehen oder für deren Anbringung hergerichtet sind, und ii) Schuhe für Schlittschuhe oder Rollschuhe, Skistiefel, Skilanglaufschuhe, Snowboardschuhe, Ringerschuhe, Boxerstiefel oder Radsportschuhe;
- sports footwear within the meaning of subheading note 1 to Chapter 64 of the combined nomenclature, i.e. (i) footwear which is designed for a sporting activity and has, or has provision for the attachment of, spikes, sprigs, stops, clips, bars or the like, and (ii) skating boots, ski-boots and cross-country ski footwear, snowboard boots, wrestling boots, boxing boots and cycling shoes,
EU-Dokument

wird noch übersetzt mit: anhaken, einhaken, ergreifen, fassen, festhaken, festklammern, Fibel, greifen, Schließe, Spange, umfangen, ...
Folglich wird die Reparatur für Klammern mit Laserschweißung für ein Jahr Tragedauer empfohlen.
Thus laser welding was recommended to repair for clasp to use in 1 year.
Fachtext

Trotzdem wurde die Titanlegierung für die Herstellung von Klammern anstatt der Kobalt-Chrom-Legierung empfohlen.
Therefore, Ti6Al7Nb was suggested to use as clasp instead of CrCo.
Fachtext

Die Haltekraft der lasergeschweißten Klammern ist gleich oder größer als der nicht geschweißten nach einem Jahr Gebrauch.
The retentive force of the laser clasp is equal or more than the non-laser at 1 year of use.
Fachtext

Die Untersuchungen ergaben, dass die Haltekraft der nicht geschweißten Klammern aus der Titanlegierung nach 10-jährigem Gebrauch gleich denjenigen aus der Kobalt-Chrom-Legierung ist und größer als diejenigen aus Reintitan.
The retentive force of non-laser clasp at 10 years of use from Ti6Al7Nb is equal to CrCo and more than Ti Grad II.
Fachtext

Kommentare zu den unerwünschten Ereignissen sind in Klammern angegeben.
Adverse events include verbatim terms in parentheses.
Medizin

Wenn verfügbar, sind die 90 %-Konfidenzintervalle in Klammern angegeben.
If available, 90 % confidence intervals are shown in parentheses.
Medizin

Ich als Bergsteiger möchte in Klammern erwähnen, dass auch das Jahr der Berge 2002 im Haushalt einen Niederschlag finden sollte.
As a mountaineer I would like to say, in parentheses, that the fact that 2002 is the International Year of the Mountains should be reflected in the budget.
Parlamentsdebatte

Ziel ist, in Seattle den Entwurf einer Erklärung vorzulegen, in dem es möglichst wenige eckige Klammern und offene Punkte zu verhandeln gibt.
The aim is to have a Seattle draft decision with as few points as possible in parentheses or open for discussion.
Parlamentsdebatte

Die 90 % Konfidenzintervalle ( KI ) sind, sofern vorhanden, in Klammern angegeben.
If available, 90 % confidence intervals ( CI ) are shown in parentheses.
Medizin

plus-minus 7 Beispielsätze
Übersetzungen ohne Beispielsätze
klammern : clamp
Wird noch übersetzt mit befestigen, Bügel, einklemmen, einspannen, festklemmen, halten, Haufen, Heftzwinge, Klammer, Kleiderbügel, ...
klammern : cotter
Wird noch übersetzt mit Kleinbauer, Leibeigene, Splint, verklammern
Klammern : cramps
Wird noch übersetzt mit Krampen, Krämpfe, Zwingen
klammern : staple
Wird noch übersetzt mit Ausgangsmaterial, Hauptnahrungsmittel, heften, Heftklammer, Klammer
Klammern : staples
Wird noch übersetzt mit Grundnahrungsmittel, Hauptnahrungsmittel, Heftklammern
Feste Wortverbindungen mit 'Klammern'
aneinander klammern
cling to each other
aneinander klammern
cling together
eckige Klammern
brackets
eckige Klammern
square bracket
geschweifte Klammern
braces
geschweifte Klammern
curly brackets
sich klammern
cling
spitze Klammern
angle brackets
spitze Klammern
pointed brackets
in Klammern gesetzt
bracketed
in Klammern gesetzt
parenthesised
in Klammern gesetzt
parenthesized
in Klammern setzen
bracket
in Klammern setzen
parenthesise
in Klammern setzen
parenthesize
in Klammern setzend
bracketing
in Klammern setzend
parenthesising
in Klammern setzend
parenthesizing

(Weitere) Beispielsätze mit 'Klammern'
[290] [In Klammern das Jahr der Kapitalübertragung].
[290] In brackets, dates of capital transfer.
EU-Dokument

Es ist mit Klammern an den Fußboden geheftet.
It was clamped to the floor.
Literatur

Die in Klammern bezeichneten Anmerkungen sind im Anhang zu den Abschlussrechnungen wiedergegeben.
The bracketed notes refer to the notes to the Financial Statements.
EU-Dokument

Zum einen klammern wir uns schlicht zu sehr an dem fest, was wir haben.
Firstly, we cling too much to what we already have.
Rede

Wenn man aus einer Höhe herunterstürzt, ist es nicht feig, sich an ein Seil zu klammern.
If you are falling from a height it is not cowardly to clutch at a rope.
Literatur

Letztendlich werden die Kubaner dazu bestimmt, sich an rigide und unmögliche Konstrukte zu klammern.
Cubans are in the end consigned to hold fast to rigid and impossible schemes.
Zeitungskommentar

5 Ergebnisse ( die Werte in Klammern geben das 95 % Konfidenzintervall an ):
Data were as follows ( values in brackets show the 95 % confidence intervals ):
Medizin

Sie muß in der Zutatenliste unmittelbar nach der Bezeichnung der jeweiligen Zutat in Klammern erscheinen.
This should appear in the list of ingredients in brackets immediately after the name of the ingredient concerned.
Parlamentsdebatte

Aber diejenigen, die sich an die Arbeitsplätze der Vergangenheit klammern, begrenzen die Arbeitsplätze der Zukunft.
But those who cling to the jobs of the past restrict the jobs of the future.
Parlamentsdebatte

In Klammern möchte ich ergänzen, daß dies lange vor der Krise mit Rinderwahnsinn war.
In parenthesis I would add that this was long before the BSE crisis occurred.
Parlamentsdebatte

Ich maß die Entfernung aus und gelangte fast bis zur Hauswand. Dort befestigte ich meine Klammern.
I measured out the distance, which brought me almost to the wall of the house, and I thrust a peg into the spot.
Literatur

1. In Artikel 1 Absatz 1 dritter Gedankenstrich erhält der Passus in Klammern folgende Fassung:
1) in the third indent of Article 1 (1), the text in brackets shall be replaced by the following:
EU-Dokument

i) die chemischen Symbole der deklarierten Sekundärnährstoffe in Klammern nach den chemischen Symbolen der Primärnährstoffe;
(i) The chemical symbols of the declared secondary nutrients, between brackets and after the symbols of the primary nutrients.
EU-Dokument

Die bei Erwachsenen erhobenen Daten waren wie folgt ( Werte in Klammern zeigen die 95%- Konfidenzintervalle ):
Data for adults were as follows ( values in brackets show the 95 % confidence intervals ):
Medizin

Die bei älteren Personen erhobenen Daten waren wie folgt ( Werte in Klammern zeigen die 95%- Konfidenzintervalle ):
Data for elderly were as follows ( values in brackets show the 95 % confidence intervals ):
Medizin

Wir klammern sie aus dem Anwendungsbereich unserer Richtlinie aus. Die Eisenbahnfreunde werden es uns danken.
We shall leave them out of the scope of our directive and the friends of the railway will thank us.
Parlamentsdebatte

Klammern wir eine Sparte aus, ist es nur eine halbe Sache und eine vertane Sache.
If we leave an area out, it will only be half a job and we will have wasted an opportunity.
Parlamentsdebatte

Asiatische Zentralbanken klammern sich nach wie vor nervös an den Dollar.
Asian central banks are still nervously clinging to the dollar.
Zeitungskommentar

Es hatte etwas mit der Frage zu tun, ob Kommas innerhalb oder außerhalb der Klammern gesetzt werden sollten.
It was something to do with the question of whether commas should be placed inside brackets, or outside.
Literatur

50 p 0,0001 [Zahlen in eckigen Klammern gelten für die Inzidenz von Reintervention, p 0,0001] ).
These findings were similar after adjustment for different baseline characteristics.
Fachtext

1. In Anhang A Teil II werden die Worte in Klammern nach dem Wort "Schweiz" gestrichen.
Annex A to Decision 81/526/EEC is hereby amended as follows:
EU-Dokument

Der Anhang der Entscheidung 2000/275/EG wird wie folgt auf den in Klammern angegebenen Seiten berichtigt:
The Annex to Decision 2000/275/EC is hereby rectified as follows, on the pages indicated in brackets:
EU-Dokument

Es wäre mutiger, anzuerkennen, was vor unseren Augen geschieht, als sich an die Schimäre eines konsolidierten irakischen Staates zu klammern.
But it will require courage to acknowledge what is occurring before our eyes, rather than continue to grasp at the chimera of a consolidated Iraqi state.
Zeitungskommentar

Sie können sich an die Macht klammern, so wie es José Zapatero in Spanien und Gordon Brown in Großbritannien tun.
It can cling to office, as José Zapatero is doing in Spain and Gordon Brown is doing in the UK.
Zeitungskommentar

Deshalb werden Dosierungen sowohl als Pramipexol-Base als auch als Pramipexol-Salz ( in Klammern ) angegeben.
Therefore, doses will be expressed in terms of both pramipexole base and pramipexole salt ( in brackets ).
Medizin

Herr Kommissar, in Ihrem Vorschlag klammern Sie einige Sektoren völlig zu Recht aus, und dies kann uns nur freuen.
In your proposal, Commissioner, you quite rightly exclude a number of sectors, and we can only be pleased at this.
Parlamentsdebatte

Aber uns ist nicht klar, warum die Meinung des Parlaments über diese in eckigen Klammern stehenden Fragen eingeholt werden soll.
But we do not know what significance there is in asking for Parliament's opinion on those sentences included in the "square brackets' .
Parlamentsdebatte

Sich auf der einen wie auf der anderen Seite an Symbolen festzubeißen, bedeutet doch, sich an Mythen zu klammern.
To rely on the strength of symbols, on either side, is to hold on to a myth.
Parlamentsdebatte

Es stimmt, daß man versucht ist, sich an all das zu klammern, was nicht erreicht worden ist.
It is indeed tempting to focus on all that was not achieved.
Parlamentsdebatte

Hunderte solcher Tücher flattern, mit hölzernen Klammern befestigt, an Ladentür und Schaufenster, während im Innern ganze Stöße derselben in den Regalen liegen.
Confined as the limits of Field Lane are, it has its barber, its coffee-shop, its beer-shop, and its fried-fish warehouse.
Literatur

Dann öffnete er vier kleine Papierrollen, die bereits aus der Rohrpost an der rechten Seite seines Schreibtisches herausgeschossen waren, und heftete sie mit Klammern zusammen.
Then he unrolled and clipped together four small cylinders of paper which had already flopped out of the pneumatic tube on the right-hand side of his desk.
Literatur

2. In Abschnitt IV Nummer 1 Buchstabe a) werden die Worte in Klammern nach den Worten "in der Schweiz" gestrichen.Artikel 2
Whereas the measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Veterinary Committee,
EU-Dokument

2. In den Anhängen C und D werden im jeweiligen Abschnitt V Nummer 1 die Worte in Klammern nach dem Wort "Schweiz" gestrichen.
Article 2Decision 91/449/EEC is hereby amended as follows:
EU-Dokument

Artikel 4Im Anhang Teil 2 der Entscheidung 93/199/EWG werden die Worte in Klammern nach dem Wort "Schweiz" gestrichen.
1. in Annex A, Part II, the words in brackets after 'Switzerland' are deleted;
EU-Dokument

a) Im ersten Satz wird nach "Die folgenden Erhebungen" in Klammern das Wort "Zwischenerhebungen" eingefügt.
(a) in the first sentence, after 'The following surveys', the words 'interim surveys' shall be inserted in brackets;
EU-Dokument

(2) Die Bedeutung der in Klammern angegebenen Zahl in der Spalte "Beschränkungen und/oder Spezifikationen" ist in Anhang VI erklärt.
2. The meaning of the numbers between brackets appearing in the column "Restrictions and/or specifications" is explained in Annex VI.
EU-Dokument

In Artikel 12 Absatz 4 werden die Worte in Klammern "(entro un raggio di 20 km dal centro di imballaggio e)" gestrichen.
in Article 12(4) the words in brackets "(entro un raggio di 20 km dal centro di imballaggio e)" shall be deleted;
EU-Dokument

ii) Zahlen, die den Gehalt an Primärnährstoffen angeben. Der deklarierte Gehalt an Sekundärnährstoffen wird in Klammern nach dem Gehalt an Primärnährstoffen angegeben.
(ii) Numbers indicating the primary nutrient content. The declared secondary nutrient content shall be indicated between brackets after the primary nutrient content.
EU-Dokument

[3] Teile dieses Textes wurden ausgelassen, um zu gewährleisten, dass keine vertraulichen Informationen bekannt gegeben werden; diese Teile sind durch eckige Klammern gekennzeichnet.
[3] Parts of this text have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are enclosed in square brackets.
EU-Dokument

[11] Die in Klammern stehende Zahl entspricht dem Haushaltseffekt der Reform ausschließlich für die Kommission.[12] Anzugeben sind Art und Zugehörigkeit des Ausschusses.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
EU-Dokument

Grammatische Informationen zu 'Klammern'
1
Grundform:: klammern
Wortart:: Verb
InfinitivklammernImperativ Singularklammer!
Partizip IklammerndImperativ Pluralklammert!
Partizip IIgeklammert

Wortformen in der Spannstellung (im Nebensatz):
PräsensPräteritum
ichklammerewirklammernichklammertewirklammerten
duklammerstihrklammertduklammertestihrklammertet
er/sie/esklammertsieklammerner/sie/esklammertesieklammerten
2
Grundform:: die Klammer
Wortart:: Substantiv
SingularPlural
NominativKlammerKlammern
GenitivKlammerKlammern
DativKlammerKlammern
AkkusativKlammerKlammern
Werbung