Toggle navigation
Wörterbuch Deutsch-Italienisch
Wörterbücher
Deutsch-Englisch
Deutsch-Spanisch
Deutsch-Polnisch
Deutsch-Tschechisch
Deutsch-Niederländisch
Deutsch-Italienisch
Deutsch-Französisch
Deutsch-Schwedisch
Übersetzer
Text-Übersetzer Deutsch-Italienisch
Text-Übersetzer Italienisch-Deutsch
Tools
Online-Tastatur Italienisch
Italienische Redewendungen
Übersetzerverzeichnis
Beispielsätze beziehen
get bilingual sentences (TMX)
Blog
Impressum
Deutsch ↔ Italienisch
Deutsch → Italienisch
Italienisch → Deutsch
Los
129 Verwendungsbeispiele werden angezeigt
Filter einblenden
Filter ausblenden
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (
Anleitung
)
Korpustyp
Untertitel
(
zurück:alle Korpustypen anzeigen
)
Übersetzungen
[ADJ/ADV]
schön
bello
5.102
carino
60
grazioso
36
×
Modal title
...
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
schön
felice
39
buono
53
estetico
×
Modal title
...
Verwendungsbeispiele
schön
bello
Deutsche Sätze
Italienische Sätze
Typen, die
schöne
Geschichten über die Welt mögen.
A cui piace ascoltare delle
belle
storie sul mondo.
Korpustyp:
Untertitel
Michelle war eine
schöne
, junge Frau.
Michelle era una donna giovane e
bella
.
Korpustyp:
Untertitel
Jay hat
schöne
Erinnerungen an seine Kinder, als sie jung waren.
Jay ha dei
bellissimi
ricordi con i suoi bambini quando erano piccoli.
Korpustyp:
Untertitel
schön
carino
Deutsche Sätze
Italienische Sätze
Ja, es ist wirklich
schön
, nicht wahr?
Gia', e' davvero
carino
, vero?
Korpustyp:
Untertitel
Und wo ist der
schöne
Teil der Stadt?
Dov'è il quartiere più
carino
della città?
Korpustyp:
Untertitel
Es sieht doch eigentlich ganz
schön
aus.
A dire il vero, è
carino
.
Korpustyp:
Untertitel
Ohne Make-up ist die Welt kein
schöner
Ort.
Il mondo non sarebbe un posto
carino
senza un po' di trucco.
Korpustyp:
Untertitel
Das Motel ist sehr
schön
, aber ich war noch nie hier.
Il motel è molto
carino
ma non ero mai stata qui.
Korpustyp:
Untertitel
schön
grazioso
Deutsche Sätze
Italienische Sätze
Die
schöne
blonde Frau mit den großen blauen Augen.
La
graziosa
ragazza bionda con i grandi occhi blu.
Korpustyp:
Untertitel
Sie haben zwei Monate Zeit zu entscheiden,
schöne
Frau.
Hai due mesi per decidere,
graziosa
signora.
Korpustyp:
Untertitel
Oder die Tatsache, dass sie jung und
schön
ist?
O il fatto che sia giovane e
graziosa
?
Korpustyp:
Untertitel
Die ist doch
schön
, oder?
Ma è
grazioso
, non vi pare?
Korpustyp:
Untertitel
Du hast eine
schöne
Stimme.
Hai una voce
graziosa
.
Korpustyp:
Untertitel
schön
felice
Deutsche Sätze
Italienische Sätze
- Es war wirklich
schön
, dich zu sehen.
- (Eddie) Sono
felice
di averti rivisto.
Korpustyp:
Untertitel
Es war so
schön
, über all das zu reden.
lo avevo bevuto troppo ed ero
felice
di raccontarti tutto.
Korpustyp:
Untertitel
Ja, es ist auch
schön
, dich wiederzusehen.
Si', sono
felice
anch'io di rivederti.
Korpustyp:
Untertitel
Das kann man nicht nett oder
schön
klingen lassen.
Non c'e' modo per farlo sembrare bello o
felice
.
Korpustyp:
Untertitel
- Sie hatte sicher ein sehr
schönes
Leben.
- Di sicuro avrà avuto una vita molto
felice
.
Korpustyp:
Untertitel
Es ist so
schön
, dich zu sehen, Arabella.
Sono davvero
felice
di rivederti, Arabella.
Korpustyp:
Untertitel
Schön
dich zu sehen, Kleiner.
Sono
felice
di rivederti, tesoro.
Korpustyp:
Untertitel
Es ist auch
schön
, Sie zu sehen, Margaret.
- Anche io sono
felice
di vederla.
Korpustyp:
Untertitel
schön
buono
Deutsche Sätze
Italienische Sätze
Ich wünsch euch allen noch ein
schönes
Fest.
Be', vi auguro una
buona
permanenza.
Korpustyp:
Untertitel
Nein, aber der Zustand ist besser als
schön
.
No, ma e' piu' che
buona
.
Korpustyp:
Untertitel
Es ist ein
schöner
Tag, Sheriff.
Questa è una
buona
giornata, sceriffo.
Korpustyp:
Untertitel
- Wir sehen uns.
Schöne
Ferien!
- Ci vediamo dopo,
buona
pausa.
Korpustyp:
Untertitel
Es gibt keine
schöne
Art, um davon zu erfahren, oder?
Non esiste un modo
buono
per sapere certe cose, no?
Korpustyp:
Untertitel
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
ganz schön
parecchio
3
×
Modal title
...
Schön-und Widerdruck
stampa fronte retro
stampa recto-verso
×
Modal title
...
ganz schön
parecchio
Deutsche Sätze
Italienische Sätze
Es liegt dir ja
ganz
schön
viel an dieser zweiten Chance für Travis.
Stai rischiando
parecchio
per dare questa seconda chance a Travis.
Korpustyp:
Untertitel
Du bist
ganz
schön
hier.
Sei qui da
parecchio
ormai.
Korpustyp:
Untertitel
Ganz
schön
was los hier.
C'è
parecchia
gente stasera.
Korpustyp:
Untertitel