linguatools-Logo
84 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
collageen kollagen 116 Collagen 5
[Weiteres]
collageen kollagenes Bindegewebe

Verwendungsbeispiele

collageenkollagen
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

gelijkwaardige processen voor de productie van gelatine of collageen goed te keuren.
gleichwertige Verfahren für die Erzeugung von Gelatine oder Kollagen anzuerkennen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Exploitanten van levensmiddelenbedrijven die collageen vervaardigen, moetenervoorzorgen dat wordt voldaan aan de voorschriften van deze sectie.
Lebensmittelunternehmer, die Kollagen herstellen, müssen sicherstellen, dass die Vorschriften dieses Abschnitts eingehalten werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
collageen” uit eiwit bestaande producten afkomstig van huiden, beenderen en pezen van dieren; 12.
Kollagen“ aus tierischen Häuten, Fellen, Knochen und Sehnen gewonnene Erzeugnisse auf Proteinbasis; 12.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bij de productie van collageen moet erop worden toegezien dat:
Das Herstellungsverfahren für Kollagen muss Folgendes gewährleisten:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Een complexe verzameling van eiwitten, gewonnen door hydrolyse van collageen door het koken van huid, pezen, gewrichtsbanden, beenderen, enz
Komplexe Kombination von Proteinen, die durch durch Hydrolyse von Kollagen, mittels Kochen von Haut, Sehnen, Bändern, Knochen usw., gewonnen wird
   Korpustyp: EU DGT-TM
met een collageen/eiwitverhouding van maximaal 0,35 [16] en in gewicht de volgende percentages rundvlees bevattend (met uitzondering van slachtafvallen en vet):
mit einem Verhältnis Kollagen/Eiweiß von höchstens 0,35 [17] und folgende Gewichtshundertteile Rindfleisch (ausgenommen Schlachtnebenerzeugnisse und Fett) enthaltend:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Lijst van derde landen waaruit de lidstaten de invoer kunnen toestaan van gelatine, gehydrolyseerde eiwitten, collageen, dicalciumfosfaat en tricalciumfosfaat (gezondheidscertificaat, hoofdstukken 11 en 12)
Liste der Drittländer, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Gelatine, hydrolysiertem Eiweiß, Kollagen, Dicalciumphosphat und Tricalciumphosphat genehmigen können (Veterinärbescheinigungen gemäß den Kapiteln 11 und 12)
   Korpustyp: EU DGT-TM
In punt 1 van hoofdstuk I van sectie XIV en punt 1 van hoofdstuk I van sectie XV van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004 worden voorschriften vastgesteld voor grondstoffen die worden gebruikt voor de vervaardiging van gelatine en collageen, bestemd voor gebruik in levensmiddelen.
Anhang III Abschnitt XIV Kapitel I Nummer 1 und Abschnitt XV Kapitel I Nummer 1 der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 enthalten Anforderungen an Rohstoffe für die Herstellung von Gelatine und Kollagen, die in Lebensmitteln verwendet werden sollen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gelatine: natuurlijk, oplosbaar eiwit, gelerend of niet-gelerend, verkregen door gedeeltelijke hydrolyse van collageen uit beenderen, huiden, ligamenten en pezen van dieren.
„Gelatine“ natürliches, lösliches Protein, gelierend oder nichtgelierend, das durch die teilweise Hydrolyse von Kollagen aus Knochen, Häuten und Fellen, Sehnen und Bändern von Tieren gewonnen wird;
   Korpustyp: EU DGT-TM
In januari 2005 heeft de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid een wetenschappelijk advies over de veiligheid van collageen en een verwerkingsmethode voor de vervaardiging van collageen gepubliceerd [3]. Volgens dit advies mag het gebruik van beenderen voor de vervaardiging van collageen niet als een risico voor de volksgezondheid worden beschouwd.
Im Januar 2005 veröffentlichte die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit ein wissenschaftliches Gutachten zur Sicherheit von Kollagen und zu einem Verarbeitungsverfahren für die Herstellung von Kollagen [3]. Danach sollte die Verwendung von Knochen zur Herstellung von Kollagen nicht als Gefahr für die menschliche Gesundheit angesehen werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


collageen bindweefsel kollagenes Bindegewebe
collageen ligament kollagenes Band
collageen van de longen Lungenkollagen
worstvellen van collageen Wursthaut

19 weitere Verwendungsbeispiele mit "collageen"

65 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

We hebben zelfs het collageen gecheckt.
Wir haben sogar den Collagenwert kontrolliert.
   Korpustyp: Untertitel
HOOFDSTUK III: VOORSCHRIFTEN VOOR DE PRODUCTIE VAN COLLAGEEN
KAPITEL III: VORSCHRIFTEN FÜR DIE KOLLAGENHERSTELLUNG
   Korpustyp: EU DGT-TM
In mindere mate remt het tevens de collageen- geïnduceerde thrombocytenaggregatie.
Außerdem besteht eine schwache Hemmung der kollageninduzierten Thrombozyten-Aggregation.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Flexibele mensen.. Hele volksstammen met genetische afwijkingen in de collageen synthese.
Dehnbare Menschen,... ganze Stämme mit genetischen Störungen bei der Bindegewebebildung.
   Korpustyp: Untertitel
alleen darmen op basis van collageen met een wateractiviteit van meer dan 0,6
Nur Häute auf Kollagenbasis mit einer Wasseraktivität von mehr als 0,6
   Korpustyp: EU DGT-TM
In mindere mate remt het tevens de collageen-geïnduceerde trombocyten aggregatie.
Außerdem besteht eine schwache Hemmung der kollageninduzierten Thrombozyten-Aggregation.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
daarentegen versterkte clopidogrel wel de werking van ASA op de collageen-geïnduceerde bloedplaatjesaggregatie.
Clopidogrel führte dagegen zu einer Potenzierung der Wirkung von ASS auf die kollageninduzierte Thrombozytenaggregation.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het andere bestanddeel is vacuüm gedroogd bovien collageen (1 g poeder in een flacon).
Der sonstige Bestandteil ist vakuumgetrocknetes Rinderkollagen (1 g Pulver in einer Durchstechflasche).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Sucrose Sorbitol 3/19 Dextran 40 Caseïne hydrolysaat Collageen hydrolysaat Zouten Polyoxyethyleen vetzuren Ether van vetalcoholen en van polyolen Triethanolamine
Saccharose Sorbitol Dextran 40 Caseinhydrolysat Kollagenhydrolysat Salze Polyoxyethylenfettsäuren Äther von Fettalkoholen und von Polyolen Triethanolamin
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De matrix van collageen is onoplosbaar en bestaat uit deeltjes die in grootte variëren van 75 µm tot 425µm.
Die Kollagenmatrix ist unlöslich und besteht aus Partikeln in einer Größe von 75-425 µm.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Procedure voor het bepalen van het gehalte aan kip of toegevoegd water en aan eiwitten op basis van collageen in kippenborstproducten
Verfahren zur Bestimmung des Gehalts an Hähnchen oder an zugesetztem Wasser und an Proteinen auf Kollagenbasis bei Hähnchenbrusterzeugnissen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Indien eiwitten op basis van collageen zijn toegevoegd aan de kippenborst, moet het deel van deze eiwitten eerst van het totale eiwitstikstof worden afgetrokken.
Wurden der Hähnchenbrust Proteine auf Kollagenbasis zugesetzt, muss deren Anteil zuerst vom Gesamtproteinstickstoff abgezogen werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
TP speelt een rol bij de trombocytenfunctie; maar therapeutische doses laropiprant hadden geen klinisch relevant effect op de bloedingstijd of de door collageen geïnduceerde trombocytenaggregatie (zie rubriek 4.5).
TP spielt eine Rolle bei der Thrombozytenfunktion; therapeutische Dosen von Laropiprant hatten jedoch keine klinisch relevante Wirkung auf die
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Verlenging van de door collageen geïnduceerde bloedplaatjesaggregatie werd gezien bij proefpersonen die meermalige doses van 300 mg of hoger innamen (zie rubriek 5.1).
Eine Verlängerung der kollageninduzierten Thrombozytenaggregation wurde bei Probanden unter Mehrfachdosen von mindestens 300 mg beobachtet (siehe Abschnitt 5.1).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
TP speelt een rol bij de trombocytenfunctie; maar therapeutische doses laropiprant hadden geen klinisch relevant effect op de bloedingstijd of de door collageen geïnduceerde trombocytenaggregatie (zie rubriek 4.5).
TP spielt eine Rolle bei der Thrombozytenfunktion; therapeutische Dosen von Laropiprant hatten jedoch keine klinisch relevante Wirkung auf die Blutungszeit oder die Hemmung der kollageninduzierten Thrombozytenaggregation (siehe Abschnitt 4.5).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Deze methode dient voor het bepalen van het kipgehalte (en van het gehalte aan toegevoegd water door berekening van het verschil) en van het gehalte aan eiwit op basis van collageen in kippenborstproducten zonder vel en zonder bot.
Mit dieser Methode werden der Hähnchengehalt (und als Differenz das zugesetzte Wasser) sowie die Proteine auf Kollagenbasis in Hähnchenbrusterzeugnissen ohne Haut und Knochen bestimmt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bij patiënten met collageen vaatlijden, patiënten die worden behandeld met immunosuppressiva, allopurinol of procaïnamide, of een combinatie van deze complicerende factoren, moet enalapril met uiterste voorzichtigheid worden toegepast, vooral als er sprake is van een eerder bestaande nierfunctiestoornis.
Bei diesen Patienten ist die Therapie unter engmaschiger ärztlicher Überwachung mit niedrigen Dosen, vorsichtiger Titration und unter Kontrolle der Nierenfunktion einzuleiten.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
in een klinisch onderzoek was er geen wezenlijk effect van laropiprant op de remming van door ADP geïnduceerde bloedplaatjesaggregatie door clopidogrel, maar er was wel een bescheiden verhoging van de remming van de door collageen geïnduceerde bloedplaatjesaggregatie door clopidogrel.
In einer klinischen Studie kam es zu keiner klinisch bedeutsamen Wirkung von Laropiprant auf die Hemmung der ADP-induzierten Thrombozytenaggregation durch Clopidogrel, aber es gab einen moderaten Anstieg der Hemmung der kollageninduzierten Thrombozyten- aggregation durch Clopidogrel.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
in een klinisch onderzoek had gelijktijdige toediening van laropiprant met acetylsalicylzuur geen effect op de door collageen geïnduceerde bloedplaatjesaggregatie of op de bloedingstijd in vergelijking met behandeling met alleen acetylsalicylzuur (zie rubriek 5.1).
In einer klinischen Studie hatte die gleichzeitige Anwendung von Laropiprant mit Acetylsalicylsäure im Vergleich zur Therapie mit Acetylsalicylsäure allein keine Wirkung auf die kollageninduzierte Thrombozytenaggregation oder Blutungszeit (siehe Abschnitt 5.1).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU