linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
szukać suchen 3.565

Verwendungsbeispiele

szukać suchen
 

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Assange jest więc teraz szukać nakaz aresztowania jest w toku.
Assange wird nun also gesucht, ein Haftbefehl steht aus.
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Wiele tych, co szukają twarzy panów; aleć od Pana jest sąd każdego.
Viele suchen das Angesicht eines Fürsten; aber eines jeglichen Gericht kommt vom HERRN.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Francisco de Orellana zaginął w Amazonii, szukając go w 1546 roku.
Francisco de Orellana verschwand, als er 1546 im Amazonas danach suchte.
   Korpustyp: Untertitel
Starkiller powinieneś w żaden sposób nie spojrzeć na niektóre z serii, jeśli szukasz czegoś innowacyjnego lub zabawne.
Starkiller du solltest auf keinen Fall irgendeine der Serien angucken, wenn Du was Innovatives oder Witziges suchst.
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Obecnie Mołdowa szuka pomocy, dzięki której będzie mogła wydostać się z sytuacji spowolnienia gospodarczego, i szuka także sojuszników.
Die Republik Moldau sucht für sich und auch für ihre Verbündeten nach Hilfe, um den Konjunkturabschwung bewältigen zu können.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Wię…zawsze szukasz w księgarniach randek na lunch?
Suchst du dir öfter in Buchhandlungen jemanden fürs Mittagessen?
   Korpustyp: Untertitel
Bitcoin jest wschodzącym rynkiem nowych klientów, którzy szukają sposobu na wydatkowanie swoich bitcoinów.
Bitcoin ist ein Wachstumsmarkt voller neuer Kunden, die nach Möglichkeiten suchen, ihre Bitcoins auszugeben.
Sachgebiete: e-commerce markt-wettbewerb boerse    Korpustyp: Webseite
Amarok zacznie szukanie niesłuchanych utworów. To może trochę potrwać, Czy chcesz kontynuować?
Amarok wird nach veralteten Stücken suchen. Dies kann eine Weile in Anspruch nehmen. Möchten Sie fortfahren?
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Pan Baldi cię szuka, chce się z tobą pożegnać!
Baldi sucht dich! Er wollte sich von dir verabschieden!
   Korpustyp: Untertitel
Niestety, szukali nastroju świątecznego, a znaleźli nienawiść.
Sie suchten den Feiertagsgeist, fanden aber leider Hass.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit szukać

243 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Wiem gdzie ich szukać.
Ich weiß, wo ich welche finde.
   Korpustyp: Untertitel
Nie muszę już szukać.
Jetzt guckt nicht alle so.
   Korpustyp: Untertitel
- Wiem, gdzie ich szukać.
- Ich weiß, wo ich es finde.
   Korpustyp: Untertitel
Wiemy gdzie ich szukać.
Wir wissen, wohin sie fahren.
   Korpustyp: Untertitel
Już mieliśmy cię szukać.
Ich bin noch hier.
   Korpustyp: Untertitel
Nie musisz mnie szukać.
Nahmen Sie an, ich verstecke mich?
   Korpustyp: Untertitel
A czego tu szukać?
Und was gibt es hier?
   Korpustyp: Untertitel
Ludzie przyszli mnie szukać.
Die Menschen haben mich aufgesuch…
   Korpustyp: Untertitel
Oni wiedzą czego szukać.
Die weiß da besser Bescheid.
   Korpustyp: Untertitel
- Gdzie go szukać?
Und wo finde ich ihn?
   Korpustyp: Untertitel
Uciekł. Szukać go.
Los, fangt ihn!
   Korpustyp: Untertitel
Wiesz gdzie go szukać?
Weißt du, wo er sein könnte?
   Korpustyp: Untertitel
Daleko nie musisz szukać.
Ich bin Ihr Mann.
   Korpustyp: Untertitel
Z Leylą, szukać mieszkania.
Ich helfe Leyla bei der Wohnungssuche.
   Korpustyp: Untertitel
Wiemy, gdzie jej szukać.
Wir wissen, wo sie ist.
   Korpustyp: Untertitel
- Chyba powinnam dalej szukać.
Vielleicht sollte ich weitersuchen.
   Korpustyp: Untertitel
Wszyscy będziemy ich szukać.
Omar, komm, trödel nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Wiecie gdzie szukać, prawda?
Du weißt, wo du ihn findest.
   Korpustyp: Untertitel
Nie muszę tego szukać!
So, dann wollen wir mal.
   Korpustyp: Untertitel
Wiedzieli, gdzie nas szukać.
Sie hatten uns schon erwartet.
   Korpustyp: Untertitel
Mamy go szukać?
Wir werden ihn nicht vermissen.
   Korpustyp: Untertitel
- Proszę nie szukać.
Er liegt hier irgendwo.
   Korpustyp: Untertitel
Gdzie ich będziemy szukać?
Die Leute sind neu.
   Korpustyp: Untertitel
- To wstawaj jej szukać.
Dann beweg deinen Arsch!
   Korpustyp: Untertitel
Wiemy więc gdzie szukać.
Dann holen wir sie.
   Korpustyp: Untertitel
Właśnie miałem was szukać.
Ich wollte nur nach dir sehen.
   Korpustyp: Untertitel
Pomóc ci ich szukać?
Vielleicht kann ich dir ja dabei helfen.
   Korpustyp: Untertitel
- Może nie musimy szukać.
- Vielleicht haben wir es bereits.
   Korpustyp: Untertitel
- Trzeba szukać w Greenock.
Er wird in Greenock sein.
   Korpustyp: Untertitel
- Będziemy szukać ich słabości.
- Wir erforschen ihre Schwäche.
   Korpustyp: Untertitel
- Wiem, gdzie ich szukać.
- Ich weiß, woher wir welche kriegen.
   Korpustyp: Untertitel
Nie musimy szukać daleko.
Wir müssen nicht weit gehen.
   Korpustyp: Untertitel
To kogo mamy szukać?
Wie sollen wir ihn denn da erkennen?
   Korpustyp: Untertitel
- Pomogę ci go szukać.
Ich werde dir helfen, na los.
   Korpustyp: Untertitel
Mam szukać ci nowobogackich?
Ich soll mich nach ein paar Neureichen umhören?
   Korpustyp: Untertitel
Chcecie szukać, to możecie.
Also, wenn ihr unbedingt ein Haus haben wollt, ist es ok.
   Korpustyp: Untertitel
Wracaj! Idź jej szukać!
Komm zurück! Geh und finde sie!
   Korpustyp: Untertitel
- A czego mam szukać?
Und was soll ich anschauen?
   Korpustyp: Untertitel
Gdzie szukać numeru VIN?
Wo finde ich die VIN?
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Może szukać innego partnera.
Er braucht 'nen neuen Partner.
   Korpustyp: Untertitel
- Chciałam cię szukać.
- Ich wollte schon nach dir sehen.
   Korpustyp: Untertitel
Czyli będziemy szukać dalej.
- Das heißt wir müssen weiter graben.
   Korpustyp: Untertitel
Ciągle trzeba jej szukać.
lmmer muss man der hinterherrennen!
   Korpustyp: Untertitel
- Wiesz, gdzie mnie szukać.
- Du weißt, wo ich bin.
   Korpustyp: Untertitel
Wiesz, gdzie mnie szukać.
Du weißt, wo du mich erreichst.
   Korpustyp: Untertitel
- Siadam szukać informacji.
Ich muss Material sammeln.
   Korpustyp: Untertitel
- Wiesz, gdzie go szukać?
Du weißt, wo er ist, oder?
   Korpustyp: Untertitel
Wiecie, gdzie mnie szukać.
Ihr wisst, wo ihr mich erreichen könnt.
   Korpustyp: Untertitel
- Gdzie mam cię szukać?
- Wo kann ich Sie erreichen?
   Korpustyp: Untertitel
Więc zaczęła pani szukać.
Sie fingen an nachzuforschen.
   Korpustyp: Untertitel
Do Rojosów, szukać pracy.
Zu den Rocos, vielleicht haben sie Arbeit für mich.
   Korpustyp: Untertitel
Wiesz, gdzie mnie szukać.
Du weißt wo du mich findest.
   Korpustyp: Untertitel
- Gdzie go szukać?
- Wo ist er?
   Korpustyp: Untertitel
Właśnie miałam pana szukać.
Ich wollte Sie eben rufen.
   Korpustyp: Untertitel
To jakby szukać yeti.
Du jagst den Yeti.
   Korpustyp: Untertitel
Musimy wszędzie szukać pomocy.
Wir brauchen im Moment wirklich jede Hilfe, John.
   Korpustyp: Untertitel
Jak szukać na forum?
Wie kann ich das Forum durchsuchen?
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Wiemy więc, gdzie go szukać.
Dann wissen wir, wo er sein wird, nicht wahr?
   Korpustyp: Untertitel
To gdzie mamy szukać podejrzanych?
- Aber wer kommt dann in Frage?
   Korpustyp: Untertitel
Nie musisz szukać 8 tysięcy.
Hast keine Sorgen mit der Welt.
   Korpustyp: Untertitel
Nie wiem, gdzie go szukać.
Ich weiß nicht, wo er ist.
   Korpustyp: Untertitel
Nie mamy tu czego szukać.
Wir sind an diesem Ort falsch.
   Korpustyp: Untertitel
I nie każ się szukać.
Sei da und lass uns dich nicht holen kommen.
   Korpustyp: Untertitel
On ci powie, gdzie szukać.
Er wird Ihnen sagen können, wo er ist.
   Korpustyp: Untertitel
- Powiedz przynajmniej, czego mamy szukać?
- Kannst du uns sagen, was mir googlen müssen?
   Korpustyp: Untertitel
Można też szukać na niebie.
Vergessen Sie nicht, den Himmel abzusuchen, Minister.
   Korpustyp: Untertitel
Pokaż mi gdzie czego szukać.
Sag mir nur, wo alles ist.
   Korpustyp: Untertitel
Nie wiemy, gdzie go szukać.
Es ist nirgends aufzufinden.
   Korpustyp: Untertitel
W mężczyźnie musisz szukać partnera.
Du suchst doch einen Mann, der dir ebenbürtig ist.
   Korpustyp: Untertitel
Obrazu trzeba szukać gdzie indziej.
Wie das manchmal so geht.
   Korpustyp: Untertitel
Nie masz tu czego szukać.
Sie haben alle Brücken abgebrochen.
   Korpustyp: Untertitel
- I nie trzeba daleko szukać!
Es ist sehr naheliegend, we…
   Korpustyp: Untertitel
Będziemy szukać znacznie większej kasy.
Jetzt ziehen wir uns die anderen Haie an Land.
   Korpustyp: Untertitel
Możecie nam pomóc szukać szczurów.
Wir fangen jetzt die Ratten.
   Korpustyp: Untertitel
Trzeba tylko wiedzieć, gdzie szukać.
Man muss nur wissen, wo man gucken muss.
   Korpustyp: Untertitel
- Szukać Jane Doe po szpitalach.
Er ist los und fragt in Krankenhäuser…nach Jane Does.
   Korpustyp: Untertitel
Nie wiadomo jak go szukać.
Sie kommen nicht an ihn ran.
   Korpustyp: Untertitel
Więc, lepiej zacznij czegoś szukać.
Na dann fang besser mal an, dich umzusehen.
   Korpustyp: Untertitel
- Ale po co ich szukać?
Aber muß man es herausfordern?
   Korpustyp: Untertitel
Nie mamy tu czego szukać
Das ist kein Ort für eine Lady!
   Korpustyp: Untertitel
Nie masz tam czego szukać.
Da draußen gibt es nichts für dich.
   Korpustyp: Untertitel
On wrócił, by szukać zemsty.
Und jetzt ist er zurück, um seine Rache zu nehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Idę szukać dziewczyny do filmu!
- Ich besorge mir ein Mädchen.
   Korpustyp: Untertitel
- Nie mam tam czego szukać.
Es gibt nichts für mich in Dragonstone.
   Korpustyp: Untertitel
Nie musieli szukać nikogo więcej.
Und sie fanden nur meine Waffe.
   Korpustyp: Untertitel
Nie zamierzasz szukać doktora Granta?
Suchst du nicht nach Dr. Grant?
   Korpustyp: Untertitel
Nim żołnierze przyjdą mnie szukać.
Bevor die Soldaten kommen, bin ich über alle Berge.
   Korpustyp: Untertitel
Rozsądnie, lepiej nie szukać guza.
Wir wollen keine Probleme.
   Korpustyp: Untertitel
Poszedł na górę szukać ciebie.
Er ist gerade rauf, er wollte zu dir.
   Korpustyp: Untertitel
Wie pan, gdzie mnie szukać.
Du weißt, wo du mich erreichst.
   Korpustyp: Untertitel
Nikogo mi nie będziecie szukać.
Du wirst mir gar nichts besorgen.
   Korpustyp: Untertitel
- Wie pan, gdzie mnie szukać.
-Sie wissen, wo ich zu erreichen bin. -Ja, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
l nie musiał daleko szukać.
Und er musste nie lange jagen.
   Korpustyp: Untertitel
Darcy, jutro też będziemy szukać.
Darcy, wir machen morgen weiter.
   Korpustyp: Untertitel
Staram się szukać innych prac.
Aber ich bleibe dran.
   Korpustyp: Untertitel
Szukać pustego opakowania po papierosach.
Durchsucht jeden Winkel der Villa.
   Korpustyp: Untertitel
Wie pan, gdzie mnie szukać.
-Sie wissen, wo ich zu erreichen bin.
   Korpustyp: Untertitel
Mogłem pomóc ci go szukać.
Ich hätte dich persönlich zu ihm bringen sollen.
   Korpustyp: Untertitel
Teraz musimy wiedzieć, gdzie szukać.
Man muss nur wissen, wo man nachsehen muss.
   Korpustyp: Untertitel
Ten lekarz może tego szukać.
Ich hab 'n schönes Filet vom Griechen.
   Korpustyp: Untertitel