linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 12
TLD Spanisch
com 12
Korpustyp
Sachgebiete
[ informatik ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
überprüfen . . . inspeccionar 141 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

überprüfen ver 63 revisar 1.251 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "überprüfen"

2041 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Zuweisen und Überprüfen von digitalen XML-Signaturen
Asignación y verificación de firmas XML digitales
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Definieren von Datenverarbeitungsregeln, sofortiges Überprüfen der Ergebnisse und Generierung von lizenzgebührenfreiem Code
Defina reglas de procesamiento de datos, vea una vista previa de los resultados y genere código libre de derechos de autor
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Beim Debuggen komplexer XSLT-Stylesheets sollte man das genaue Ergebnis jeder einzelnen Anweisung überprüfen können.
Al depurar hojas de estilos XSLT complejas, puede ser útil conocer el resultado de cada instrucción.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Alle Änderungen werden rosa markiert, sodass Sie diese überprüfen können, bevor Sie sie in die Datenbank schreiben.
Todos los cambios realizados se resaltan en color rosa para que pueda revisarlos antes de confirmarlos en la base de datos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mit dem XMLSpy XSLT-Debugger können Sie selbst das komplexeste Stylesheet Schritt für Schritt überprüfen und debuggen.
Con el depurador XSLT de XMLSpy, puede recorrer paso a paso y depurar incluso las hojas de estilos más complejas de forma rápida y sencilla.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die SQL-Anweisungen lassen sich direkt im Change Script-Fenster überprüfen, in ein neues SQL Editor-Fenster einfügen oder das Script in einer Datei speichern.
Puede repasar estas instrucciones SQL en la ventana del script de cambios directamente, pegarlas en una ventana nueva del editor SQL o guardar el script en un archivo.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dies ist eine gute Methode um Unterschiede in XML-Schemas ausfindig zu machen und abzugleichen, vor allem, wenn Sie verschiedene Versionen von Standard-XML-Schemas überprüfen möchten, die im Laufe der Zeit immer weiter ergänzt wurden.
Es una buena manera de identificar y gestionar diferencias entre esquemas XML, sobre todo si quiere repasar los cambios realizados con el paso del tiempo.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie haben in MapForce die Möglichkeit, eine ausführliche Dokumentation zu Ihren Datenmappings zu generieren, sodass Designer und Datenintegrationsspezialisten Ihre Mappings für andere Abteilungen und/oder Kunden dokumentieren können und gemeinsam überprüfen können, ob die Daten korrekt gemappt wurden.
MapForce permite generar documentación detallada de sus asignaciones de datos para que los diseñadores y especialistas en integración de datos puedan compartir las asignaciones con otros departamentos o clientes y confirmar su precisión.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite