linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
org 42 cz 2
Korpustyp
Sachgebiete
[ informatik ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
überprüfen comprobar 4.092
examinar 1.324 . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

überprüfen compruebe 213 revise 214 verificar 1.049 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

überprüfen comprobar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Überprüfen “ermöglichen ein Upgrade auf die Vollversion” in den Einstellungen
Comprobar “permitirá actualizar a la versión completa” en los ajustes
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite

36 weitere Verwendungsbeispiele mit "überprüfen"

2041 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

1 Überprüfen Sie die Seiteneinstellungen in Firefox
Table of Contents 1 Personalizar el menú o la barra de herramientas
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Überprüfen Sie immer alle Eingaben, die die Anwendung akzeptiert.
Siempre validar cualquier entrada que acepta su solicitud.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Überprüfen Sie, ob der Upload ohne Fehler abgeschlossen wurde
Asegúrese de que su programa de FTP no ha detectado ningún error de transferencia
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Überprüfen Sie die Datei FlashDevice.sub für weitere Informationen.
Para más información consulte el fichero FlashDevice.sub.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Lesen Sie deren Dokumentation, um dies zu überprüfen.
Consulte la documentación de que disponga.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ist die Erweiterung bereits installiert, dann überprüfen Sie, ob Sie aktuellste Version installiert haben.
Si el plugin ya ha sido instalado, asegúrate de que tienes la versión más reciente.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn mehrere Dateisysteme den gleichen Wert besitzen, wird fsck(8) versuchen, diese parallel zu überprüfen.
Si más de un sistema de ficheros tiene el mismo passno fsck(8) tratará de revisarlos en paralelo en caso de ser posible.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Abhängig von Ihrem Betriebssystem können Sie mit speziellen Werkzeugen die CPU-Auslastung überprüfen und überwachen.
Dependiendo del sistema operativo que utilices, puedes monitorizar el uso de la CPU mediante herramientas específicas.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hier ist eine einfache Lösung, um die Temperatur deines entfernt gehosteten Servers zu überprüfen.
Aquí tenemos una solución sencilla y eficaz para monitorear la temperatura de un servidor remoto.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bitte überprüfen Sie Ihre Anwendungen und/oder Bibliotheken auf Kompatibilität mit zweistelligen Versionsnummern.
Por favor prueba tus aplicaciones y/o bibliotecas para asegurar la compatibilidad con versiones de dos dígitos.
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Entwickler sollten ihre Plugins überprüfen da nun die mysql_* Funktionen nicht mehr funktionieren.
Los desarrolladores, por favor verifica plugins porque mysql_* functions están rotas.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn die Eigenschaft Vereinigung überprüfen ausgeschaltet ist, reagiert der Zauberstab ausschließlich auf die Farben in der aktiven Ebene.
Si la opción de “muestra combinada” no se activa, la varita reaccionará sólo a los colores de la capa activa.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dieser Befehl wird die Fink-Webseite überprüfen, ob ein neues Punkt-Release verfügbar ist, und gegebenenfalls die Paketbeschreibungen herunterladen.
Este comando revisara si el sitio web de Fink contiene alguna nueva versión puntual, y automaticamente descargara e instlara ls descripciones de los paquetes en caso de existir nuevas versiones.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bitte überprüfen jede Einzellizenz der enthaltenen Produkte, um einen Überblick zu erhalten, was erlaubt ist und was nicht.
Cada uno de los componentes incluidos tiene su propia licencia y deberías consultarlas para conocer qué es posible y que no.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Eine gemischte DTD, um DocBook-Dokumente mit MathML-Code zu überprüfen, kann in dieser e-mail gefunden werden.
Un DTD para validar documentos DocBook con código MathML se encuentra en este mensaje.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Verwendung von parallel ablaufenden Prozessen im Designtool, die das aktuelle Design gegen „best practice“-Entwurfsmodelle überprüfen.
El uso de procesos ejecutandose en paralelo con la herramienta de dise??o, evaluando el dise??o actual contra modelos de como un dise??o de la “mejor practica” puede funcionar.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Verwendung von parallel ablaufenden Prozessen im Designtool, die das aktuelle Design gegen „best practice“-Entwurfsmodelle überprüfen.
El uso de procesos ejecutandose en paralelo con la herramienta de diseño, evaluando el diseño actual contra modelos de como un diseño de la “mejor practica” puede funcionar.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Seite kann dennoch korrekt angezeigt werden, aber es ist eine gute Idee, das sicherheitshalber zu überprüfen.
La página puede mostrarse correctamente, pero es una buena idea comprobarlo por si acaso.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nach der Einrichtung kontaktieren Sie bitte die GNU-Webmaster , damit wir die einwandfreie Funktion überprüfen können.
Después de haber configurado el espejo, escriba a para que podamos evaluarlo.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn das Plugin bereits installiert ist, prüfen Sie unter Administration > Plugins > Verwalten > Plugins auf Updates überprüfen ob es eine Aktualisierung gibt.
Si el plugin ya ha sido instalado, asegúrate de que estás utilizando la versión más reciente: Ves a Administration > Plugins > Administrar > Buscar actualizaciones.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn zum Beispiel ein POP-Server installiert ist, können Benutzer ihre E-Mails von entfernten Standorten überprüfen. Sie werden jedoch keine E-Mails von außen verschicken können.
Por ejemplo si un servidor POP está disponible los usuarios serán capaces de consultar su correo desde la universidad, el trabajo u otras localizaciones remotas, pero dichos usuarios podrán enviar correo desde dichas ubicaciones.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Du kannst den Code herunterladen, mit den Entwicklern sprechen, den Code durchsuchen, unsere Entwickleraktivitäten überprüfen, eine Fehlermeldung aufgeben oder mit einem Easy Hack beginnen.
Puede obtener el código, conectarte con los desarrolladores, estudiar el código, compruebar nuestras actividades de desarrollo, informar un error y empezar a arreglar varios hacks fáciles.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Falls nicht, überprüfen Sie Vorder- und Hintergrundfarbe und vergewissern Sie sich, dass Sie beim Zeichnen die Umschalt-Taste gedrückt gehalten haben.
Por favor, revisa el color de fondo y de primer plano y si la tecla Shift estaba todavia pulsada mientras pintabas, en caso de que no aparezca ninguna linea.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nach der Installation von Cordova, empfiehlt es sich, dass Sie die Plattform-Führer für die mobilen Plattformen überprüfen, die Sie für entwickeln werden.
Después de instalar Cordova, se recomienda que consulte a las guías de plataforma para las plataformas móviles que va a desarrollar para.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
In allen Fällen überprüfen Sie, ob das Backup vollständig ist und erfolgreich beendet wurde (manchmal wird der Server wegen Überlastung die Tabelle kürzen o.ä.).
Verifica que la copia se haya realizado correctamente y en su totalidad (presta atención porque a veces el límite de descarga establecido en el servidor puede truncar el archivo).
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie überprüfen möchten, ob Ihre Hardware von Debian GNU/Linux unterstützt wird, ist der einfachste Weg, darauf ein Live-System zu starten und es auszuprobieren.
Si quiere averiguar si su hardware es compatible con Debian GNU/Linux, la forma más sencilla es ejecutar un sistema Live de Debian y comprobarlo.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Minimale Hardware-Anforderungen Sobald Sie Informationen über die Hardware Ihres Computers gefunden haben, überprüfen Sie, ob diese Hardware die Art der Installation zulässt, die Sie durchführen wollen.
Los usuarios expertos pueden encontrar también interesante la información de referencia de este documento, que incluye los tamaños mínimos para la instalación, detalles sobre el hardware compatible con el sistema de instalación de Debian, etc.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Um vor dem Start einer Installation zu überprüfen, ob das Format Ihrer Voreinstellungsdatei gültig ist, können Sie den Befehl debconf-set-selections -c preseed.cfg verwenden.
Algunos de los valores predeterminados que usa el instalador pueden ser modificados mediante la introducción de argumentos de arranque en el inicio del debian-installer.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Um vor dem Start einer Installation zu überprüfen, ob das Format Ihrer Voreinstellungsdatei gültig ist, können Sie den Befehl debconf-set-selections -c preseed.cfg verwenden.
Si quiere crear otra cuenta de usuario después de la instalación, puede utilizar la orden adduser.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Falls diese Pakete installiert wurden, indem ein zusätzliches Paketarchiv in Ihrer /etc/apt/sources.list hinzugefügt wurde, sollten Sie überprüfen, ob das Archiv auch für Wheezy übersetzte Pakete anbietet und die Quellzeile gleichzeitig mit der Quellzeile für die Debian-Pakete ändern.
Añadir las réplicas locales para APT En lugar de utilizar réplicas de paquetes HTTP ó FTP, puede que desee modificar el archivo /etc/apt/sources.list para usar una réplica existente en su disco local (posiblemente montada mediante NFS).
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Gentoo ist ein »single binary package« - es wird nur ein Binärpaket, d.h. eine .deb-Datei erstellt, also wählen Sie die erste Option (mit der »s«-Taste), überprüfen nochmal die Informationen auf dem Bildschirm und bestätigen mit »EINGABE«.
«gentoo» es un paquete de binario simple (crea sólo un binario) y, por tanto, sólo un fichero .deb - así que seleccionaremos la primera opción, con la tecla s.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Im Grunde wollen Sie jede an Ihre Domäne gesendete E-Mail abfangen (in diesem Fall *.FreeBSD.org), damit Ihre Benutzer E-Mails mittels POP oder direkt auf dem Server überprüfen können.
Básicamente queremos “reclamar” como nuestro cualquier correo destinado a cualquier máquina de nuestro dominio (en este caso *.FreeBSD.org) y desviarlo a nuestro servidor de tal forma que los usuario lean su correo utilizando nuestra máquina servidora.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn zum Beispiel ein POP-Server installiert ist, können Benutzer ihre E-Mails von der Schule, von der Arbeit oder von anderen Orten überprüfen. Sie werden jedoch keine E-Mails von außen verschicken können.
Por ejemplo si un servidor POP está disponible los usuarios serán capaces de consultar su correo desde la universidad, el trabajo u otras localizaciones remotas, pero dichos usuarios podrán enviar correo desde dichas ubicaciones.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es sieht aus wie Sie die Sperrung des Zugangs sind auf Ihre wp-content/plugins Verzeichnis, so dass die Bilder nicht zugänglich sind, Ich schlage vor, Sie überprüfen Sie Ihre.
Parece que están bloqueando el acceso a su directorio wp-content/plugins, por lo que las imágenes no son accesibles, Le sugiero que consulte el archivo.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es sieht aus wie Sie die Sperrung des Zugangs sind auf Ihre wp-content/plugins Verzeichnis, so dass die Bilder nicht zugänglich sind, Ich schlage vor, Sie überprüfen Sie Ihre.
Parece que están bloqueando el acceso a su directorio wp-content/plugins, por lo que las imágenes no son accesibles, Le sugiero que consulte el archivo.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn beispielsweise der ata(4)-Treiber aus der Kernelkonfigurationsdatei entfernt wird, kann ein System, das den ATA-Festplattentreiber benötigt, nicht mehr starten, ohne dass Sie das entsprechende Kernelmodul durch einen Eintrag in loader.conf aufnehmen. Wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie vorgehen sollen, überprüfen Sie zuerst das Modul.
Por ejemplo, si elimina el controlador ata(4) del fichero de configuración del kernel un sistema que utilice unidades de disco ATA no podrá arrancar a menos que se añada la línea correspondiente al fichero loader.conf. Si tiene dudas busque el módulo y deje el kernel como está.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite