Sachgebiete: religion universitaet media
Korpustyp: Webseite
wenn jetzt seine Zweige saftig werden und Blätter gewinnen, so wißt ihr, daß der Sommer nahe ist.
Cuando su rama ya Está tierna y brotan sus hojas, sabéis que el verano Está cerca.
Sachgebiete: religion Korpustyp: Literatur
Er stelle sich nicht so gegen mich, sondern lege mir's gleich vor, so will ich mein Recht wohl gewinnen.
Más bien, él me Prestaría Atención. Allí el justo Podría argüir con él, y yo me Libraría para siempre de mi Juez.
Sachgebiete: religion Korpustyp: Literatur
Darum ist das Gesetz ohnmächtig, und keine rechte Sache kann gewinnen. Denn der Gottlose übervorteilt den Gerechten;
La ley pierde su poder, y el derecho no prevalece; porque el Impío cerca al justo.
Sachgebiete: religion Korpustyp: Literatur
Er erhält die Unterstützung der Helvetischen Regierung, kann eine Reihe tüchtiger Mitarbeiter gewinnen und will seine neue Unterrichtsmethode entwickeln.
DE
Sachgebiete: religion militaer politik
Korpustyp: Webseite
Luther jedoch kehrt, als 1522 die radikaleren Kräfte der Reformation (wie die "Bilderstürmer" unter Andreas Bodenstein, gen. Karlstadt) die Überhand gewinnen zu scheinen, nach Wittenberg zurück.
DE
En 1522, cuando las fuerzas más radicales de la Reforma (como los "iconoclastas" bajo Andrés Bodenstein, alias Carlstadt) parecen imponerse, Lutero regresa a Wittenberg.
DE
Heute, nach 23 Jahren, gewinnen diese Worte ihren wahren Sinn, angesichts dieses Statuts, das der Papst gewollt hat, wobei er persönlich darauf bestand, dass es anerkannt würde.
IT
Hoy, después de 23 años, ante este Estatuto que el Papa ha querido, insistiendo personalmente para que fuera aprobado, estas palabras adquieren su verdadero sentido.
IT
Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
4 Darum ist das Gesetz ohnmächtig, und die rechte Sache kann nie gewinnen; denn der Gottlose übervorteilt den Gerechten; darum ergehen verkehrte Urteile.
es bedeutet anzuerkennen, daß wir Geschöpfe sind, daß wir von Gott, von seiner Liebe abhängen und unser Leben nur gewinnen können, wenn wir es in ihm »verlieren«.
Heute, nachdem Polen eine geographische und nationale Einheit geworden ist, verlieren die Worte dieses Hirten nicht an Aktualität, sondern gewinnen vielmehr eine neue Bedeutung.
Hoy, después de que ha llegado a ser una unidad territorial y nacional, las palabras de aquel pastor no sólo conservan su actualidad, sino que, además, adquieren un significado nuevo.
Alle europäischen Launchevents warten mit einem Kostümwettbewerb auf, in dem Spieler ihre Lieblingsbekleidung aus dem Spiel präsentieren und großartige Preise gewinnen können.
En todos los eventos celebrados en Europa también habrá concursos de disfraces, en los que los jugadores exhibirán sus equipos favoritos de juego, y con épicos premios en juego para los ganadores.
Sachgebiete: religion verlag media
Korpustyp: Webseite
Viele große Kadampa Lehrer haben gesagt, dass es weitaus wichtiger sei Erfahrungen vom Lamrim zu gewinnen als Hellsicht, Wunderkräfte oder einen hohen sozialen Status zu erlangen.
Varios grandes maestros kadampas han afirmado que es mucho más importante lograr experiencia en el Lamrim que alcanzar clarividencia, poderes milagrosos o un estatus social elevado.
Wenn wir aufrichtig daran interessiert sind, Erfahrungen des Lamrim, der Stufen des Pfades zur Erleuchtung, zu gewinnen, sollten wir jeden Tag meditieren.
Haben wir unser Objekt durch analytische Meditation gefunden, konzentrieren wir uns einsgerichtet so lange wie möglich darauf, um eine tiefe Vertrautheit mit dem Objekt zu gewinnen.
Cuando hayamos encontrado el objeto deseado por medio de la meditación analítica, debemos concentrarnos en él sin distracciones durante tanto tiempo como podamos para familiarizarnos con él.
Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
Mahamudra Tantra ist ein praktischer Leitfaden, mit dessen Hilfe wir eine tiefe Erfahrung der Meditation gewinnen und den Frieden und das Glück, die in ihr liegen, entdecken können.
Este libro es un práctico manual que nos ayuda a lograr una profunda experiencia de meditación y a descubrir la paz y felicidad que hay en nuestra mente.
Anschließend meditieren wir kontinuierlich mit einsgerichteter Konzentration über diesen göttlichen Stolz, bis wir eine tiefe Realisation des göttlichen Stolzes gewinnen der spontan glaubt, Buddha Heruka zu sein.
A continuación, meditamos en este orgullo divino de manera continua con concentración convergente hasta que alcancemos una realización profunda del orgullo divino que cree de manera espontánea que somos Buda Heruka.
Die erste ist eine besondere Meditationspraxis in Verbindung mit Je Tsongkhapa, durch die wir Segnungen empfangen und die Realisationen des Pfades zur Erleuchtung gewinnen können.
La primera práctica es cómo confiar en un Guía Espiritual, la base para recibir bendiciones y alcanzar las realizaciones del camino hacia la liberación y la iluminación.
Wir wären überglücklich, wenn wir eine vergrabene Schatzkiste entdecken oder einen großen Geldbetrag gewinnen würden, und würden uns für Glückspilze halten.
Unaufhörlich verführt der Teufel zur Sünde. Er versucht das auf dem Umweg der persönlichen oder sozialen Komplizenschaft, indem er Menschen für seine Ziele gewinnen will.
Sachgebiete: religion mythologie media
Korpustyp: Webseite
Die Stadt begann im Jahre 1811 Bedeutung gewinnen, dem ersten Jahr der Unabhängigkeitskrieg von Venezuela, als es als Hafen und den Bau einer Batterie bezeichnet begonnen, Militär schützen.
La ciudad comenzó a cobrar importancia en 1811, primer año de la Guerra de Independencia de Venezuela, cuando fue habilitada como puerto y se inició la construcción de una batería para protegerlo militarmente.
Denn siehe, ich will große Völker in Haufen aus dem Lande gegen Mitternacht erwecken und wider Babel heraufbringen, die sich wider sie sollen rüsten, welche sie sollen auch gewinnen;
Porque he Aquí que yo levanto y hago subir contra Babilonia una asamblea de grandes naciones de la tierra del norte. Dispondrán batalla contra ella, y desde Allí Será tomada.
Sachgebiete: religion Korpustyp: Literatur
Denn siehe, ich will ihnen befehlen, spricht der HERR, und will sie wieder vor diese Stadt bringen, und sollen wider sie streiten und sie gewinnen und mit Feuer verbrennen;
He Aquí, yo daré órdenes y les haré volver a esta ciudad, dice Jehovah. Ellos Combatirán contra ella; la Tomarán y la Incendiarán.
Sachgebiete: religion Korpustyp: Literatur
Siehe, das Heer Pharaos, das euch zu Hilfe ist ausgezogen, wird wiederum heim nach Ägypten ziehen; und die Chaldäer werden wiederkommen und wider diese Stadt streiten und sie gewinnen und mit Feuer verbrennen.
He Aquí que el ejército del Faraón que Salió en vuestro auxilio va a regresar a su tierra, a Egipto. Entonces los caldeos Volverán a combatir contra esta ciudad;
Sachgebiete: religion Korpustyp: Literatur
Der Wettstreit schien Siena lange Zeit zu gewinnen, bis zahlreiche Kriege das Wachstum und den Einfluss von Florenz begünstigten. Während in Florenz schon früh die Renaissance begann, folgte Siena weiterhin dem byzantinischen Vorbild.
ES
La competición parecía ganarla Siena por mucho tiempo, hasta que las numerosas guerras favorecieron el crecimiento y la influencia de Florencia, Mientras que en Florencia el Renacimiento empezó muy pronto, seguía Siena el modelo bizantino.
ES
Sachgebiete: religion musik theater
Korpustyp: Webseite
Zusammen werden sie Zul’Gurub neu aufbauen – nicht zum Ruhm ihres gefallenen Gottes, sondern um seine mächtigen Kräfte für sich selbst zu gewinnen und das Volk der Trolle triumphierend über einer gebrochen Welt stehen zu sehen.
Juntos, reconstruirán Zul'Gurub; no por la gloria de su dios derrotado, sino para hacerse con su brutal poder y asistir al triunfo de la raza trol sobre un mundo devastado.
Sachgebiete: religion politik media
Korpustyp: Webseite
Sie ist die Macht der Liebe, die es versteht, Gutes aus dem Bösen zu gewinnen, ein verhärtetes Herz zu erweichen, Frieden in den härtesten Streit zu tragen, die Hoffnung im finstersten Dunkel zu entflammen.
Es el poder del Amor, que sabe sacar el bien del mal, ablandar un corazón endurecido, llevar la paz al conflicto más violento, encender la esperanza en la oscuridad más densa.
Sachgebiete: religion mythologie media
Korpustyp: Webseite
Im Herzen dieses auserwählten Priesters der Diözese Alba wurde gleichsam das Herz des Apostels Paulus wieder lebendig, den Christus für sich gewinnen konnte und der bestrebt war, Ihn als »den Weg, die Wahrheit und das Leben« zu verkünden.
En el corazón de este sacerdote elegido de la diócesis de Alba revivió el del apóstol san Pablo, conquistado por Cristo y dispuesto a anunciarlo como "camino, verdad y vida".
Sie gewinnen diesem Rütteln und Scheitern eine eigenartige Magie ab, indem sie einen winzigen Moment möglicher Erfahrung ausdehnen, rhythmisieren, in den Raum stülpen und bröseln, wodurch das Höchstbesondere banal wird.
DE
Ellos logran con estas sacudidas y fracasos una extraña magia, mediante la extensión de experiencias en un momento minúsculo, por lo cual lo más espacial se hace banal, visible.
DE
Für solche Personen, die sich durch vorangehendes Studieren und Praktizieren bereits im buddhistischen Pfad engagiert haben, ist ein gesundes Verhältnis mit einem spirituellen Meister die Wurzel, aus der sie die Inspiration gewinnen, die den vollständigen Pfad zur Erleuchtung stützt.
Para dichas personas con un compromiso previo con el camino budista a partir de su estudio y de su práctica, una relación sana con el maestro espiritual es la raíz por la que se obtiene gran inspiración y sustento para completar el camino hacia la iluminación.
Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
Jede Armee, egal wie groß, oder stark sie ist, trifft früher, oder später auf ein besonderes Hindernis - eine Burgmauer, die den einzigen Zweck hat, gegnerische Einheiten zu verlangsamen und dadurch Zeit zu gewinnen.
Cada Ejército, no importa lo grande y lo fuerte que es, tarde o temprano tiene que enfrentarse a un obstáculo particularmente irritante llamado Muralla del Castillo que tiene el único propósito de reducir la fuerza de tu ataque lo más que pueda.
Sachgebiete: religion historie militaer
Korpustyp: Webseite
Ein Gewirr von Stollengängen und enormen Höhlen, welche in einigen Punkten sogar 35 m. hoch sind. Sie wurden von den Griechen gegraben, um Tuffstein, welcher als Baumaterial benutzt wurde, zu gewinnen.
C. y que se extiende a una profundidad entre los 20 y 50 metros por dejado del nivél de carretera, en una maraña de túneles y enormes cavidades que en algúnos puntos logran una altura de 35 metros.
Wir können ein Verständnis von vergangenen und zukünftigen Leben gewinnen, indem wir die Vorgänge des Schlafens, Träumens und Aufwachens untersuchen, weil sie den Vorgängen des Todes, des Zwischenzustandes und der Wiedergeburt sehr ähnlich sind.
Podemos demostrar la existencia de vidas pasadas y futuras analizando el proceso de dormir, soñar y despertar, por su semejanza al de la muerte, el estado intermedio y el renacimiento.
Je Tsongkhapa sagte, daß wir über vier Punkte meditieren sollten, um den Wunsch zu entwickeln, den vollen Nutzen aus diesem Leben mit all seinen Freiheiten und Ausstattungen zu gewinnen:
Yhe Tsongkhapa dijo que para tener el deseo de aprovechar al máximo nuestra preciosa existencia dotada de libertades y dones, deberíamos meditar en las cuatro determinaciones siguientes:
Deshalb habe wir eine wundervolle Möglichkeit unvoreingenommenes Mitgefühl für alle Lebewesen zu entwickeln und auf diese Art und Weise die besondere Realisation von Bodhichitta zu gewinnen, welche die Wurzel vollständiger Erleuchtung ist.
Así pues, tenemos la maravillosa oportunidad de generar una compasión imparcial hacia todos los seres sintientes y alcanzar la realización especial de la bodhichita, que es la raíz de la iluminación total.
Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
Durch die Schulung in dieser Meditation werden sie eine tiefe Realisation des göttlichen Stolzes gewinnen, welcher spontan glaubt, dass sie Heruka sind. Zu jenem Zeitpunkt haben sie die Basis für die Zuschreibung ihres Ichs verändert.
Adiestrándose de este modo alcanzará una profunda realización del orgullo divino que cree de manera espontánea que es Heruka, y en ese momento habrá cambiado las bases de designación de su yo.
Es werden verschiedene Meditationen gelehrt, um Kontrolle über die Kanäle, Winde und Tropfen zu gewinnen und vollständige Reinigung des sehr subtilen Geistes im Herzchakra, das Klare Licht der Glückseligkeit, zu erlangen.
Se presentan varias meditaciones para aprender a utilizar los canales, los aires y las gotas, y purificar de manera completa la mente muy sutil dentro del chakra del corazón, la luz clara del gozo.
Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
Verurteilt vom Parlement von Paris, flüchtete er 1548 nach Genf, liess sich aber zunächst in Lausanne nieder, wo Pierre Viret ihn gewinnen konnte, an der neu gegründeten Akademie Griechisch zu lehren.
Luego de haber sido condenado por el Parlamento de París huyó a Ginebra en 1548, sin embargo, primero se estableció en Lausana, ciudad en que Pierre Viret lo reclutó para enseñar griego en la academia que había sido fundada recientemente.
Sachgebiete: religion politik media
Korpustyp: Webseite
Nachdem die Ausstellung Ende 1998 abgebaut war, realisierte Iregui eine spezielle Version für das Internet mit dem Ziel, den Vorschlag bekannt zu machen und eine größere Zahl von Sammlern zur Teilnahme zu gewinnen.
DE
Una vez desmontada la muestra, a finales de 1998, Iregui realizó una versión especial para Internet con el deseo de difundir la propuesta y convocar un número mayor de coleccionistas.
DE
Sachgebiete: religion universitaet media
Korpustyp: Webseite
Die Sorge für Waisen und missbrauchte Kinder, Pro-Life (Für das Leben) und Menschenhandel sind Anliegen, die für uns zunehmend an Bedeutung gewinnen. Wir haben begonnen, auf diese Herausforderungen eine Antwort zu geben.
En la actualidad el cuidado de huérfanos y niños abusados, Pro-vida y tráfico humano se están convirtiendo en una preocupación muy importante y hemos comenzado a responder a estos desafíos.
Sachgebiete: religion psychologie schule
Korpustyp: Webseite
Der Stiftungszweck Mit dieser Stiftung verband der König das Ziel, die sechsundzwanzig besten Abiturienten aus allen Teilen Bayerns ohne Ansehen ihres Standes und des Einkommens ihrer Eltern für den höheren Staatsdienst zu gewinnen.
DE
Objetivo de la Fundación El Rey asoció con esta Fundación el objetivo de reclutar para el servicio público superior a los 26 mejores estudiantes de bachillerato de toda Baviera, independientemente de su situación y de la renta de sus padres.
DE
Sachgebiete: religion politik media
Korpustyp: Webseite
Es begab sich zur Zeit Ahas, des Sohnes Jothams, des Sohnes Usias, des Königs in Juda, zog herauf Rezin der König von Syrien, und Pekah, der Sohn Remaljas, der König Israels, gen Jerusalem, gegen dasselbe zu streiten, konnten es aber nicht gewinnen.
Aconteció en los Días de Acaz hijo de Jotam, hijo de Uzías y rey de Judá, que Rezín rey de Siria y Pécaj hijo de Remalías y rey de Israel, subieron a Jerusalén para hacerle la guerra, pero no pudieron vencerla.
Sachgebiete: religion Korpustyp: Literatur
Weil aber die Liebe „die Furcht vertreibt“ (1 Joh 4,18), wird der Glaube heute besser dadurch verteidigt, dass man seine Lehre fördert, so dass die Verkünder des Evangeliums neue Kraft gewinnen, während man die Irrtümer korrigiert und die Irrenden behutsam zum Guten zurückführt.
Ahora los heraldos del Evangelio cobran nuevo vigor porque la caridad «echa fuera el temor» (1 Jn 4,18), y se procura mejor defender la fe mediante la promoción de la doctrina, corrigiendo errores y llevando con suavidad al buen camino a los que yerran.
Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
In Margarita,comensio ihr Neugeschäft für den Transport von Gefangenen aus Indigene Macanao Halbinsel nach Santo Domingo. Die Stadt begann im Jahre 1811 Bedeutung gewinnen, dem ersten Jahr der Unabhängigkeitskrieg von Venezuela, als es als Hafen und den Bau einer Batterie bezeichnet begonnen, Militär schützen.
En Margarita, comensio su nuevo negocio de transportar Indígenas cautivos desde la península de Macanao hasta Santo Domingo.La ciudad comenzó a cobrar importancia en 1811, primer año de la Guerra de Independencia de Venezuela, cuando fue habilitada como puerto y se inició la construcción de una batería para protegerlo militarmente.