Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das kostenlose Frühstück war großartig mit einer wunderbaren omlet.
El desayuno gratis fue estupendo con un omelet maravilloso.
Sachgebiete:
film tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Über die wunderbare Pfade entdecken Sie eine bezaubernde Landschaft.
ES
Por sus maravillosos caminos descubrirás paisajes llenos de encanto.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Polynesien bietet Golf-Fans zwei wunderbare Golfplätze: Auf Tahiti und auf Moorea.
ES
Polinesia ofrece a los aficionados a este deporte dos magníficos recorridos, en Tahití y Moorea.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Vom Gipfel hat man eine wunderbare Rundumsicht auf den Fluss Chao Phraya und das königliche Viertel.
ES
Desde lo alto se divisa una espléndida vista del río Chao Phraya y del barrio real.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Treffen Sie hier Freunde oder genießen Sie allein den atemberaubenden Ausblick auf die Stadt und die wunderbare Karte.
ES
Reúnase con sus amigos o disfrute de un momento de tranquilidad, acompañado de las espectaculares vistas a la ciudad y el espléndido menú.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der wunderbare Strand vor dem Ort füllt sich jedes Jahr mit Tausenden von Personen die die Standbäder besuchen.
IT
La espléndida playa delante del país cada año se llena de millares de personas que agolpan los balnearios.
IT
Sachgebiete:
musik gartenbau tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Als nächstes wartet die wunderbare Promenade des Anglais:
Lo siguiente es el fantástico Promenade des Anglais;
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Alghero ist zauberhaft, seine Strände sind wunderbar und die Lehrer der Schule “Italiano in Riviera“ sind phantastisch!
IT
Alguero es una belleza, sus playas son estupendas y los profesores de Lingua in Riviera fantásticos!
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Abstieg durch die engen Straßen und Gassen der Albaicín until arriving at Elvira Street ist wunderbar.
La bajada por las callejuelas y callejones del Albaicin hasta desembocar en la Calle Elvira, es maravillosa.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Zeitreise durch die spannende Geschichte des Romantischen Rheins geschieht nicht nur unter blauem Himmel, findet sich nicht nur in den vielen historischen Burgräumen, sondern ist durch eine wunderbar vielfältige Museumslandschaft zum Greifen nah.
El viaje en el tiempo por la apasionante historia del Rin romántico no sucede solo bajo el cielo azul, no se encuentra solo en las muchas salas históricas de los castillos, sino que está al alcance de la mano a través de una maravillosa variedad de museos.
Sachgebiete:
religion tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ein wunderbarer Ort mit einer herrlichen Aussicht auf den Vulkan.
Un lugar fabuloso con una vista espectacular al Volcán Arenal
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hotel Aurora Das Hotel ist wunderbar, die Küche ist jedoch seltsam.
IT
Hotel Arno El hotel está muy bien ubicado a unos minutos del centro.
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
“Das Hotel ist wunderbar, die Küche ist jedoch seltsam.
IT
“El hotel está muy bien ubicado a unos minutos del centro.
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das heißt, es ist hier wunderbar ruhig, aber leider auch nicht sehr hell.
DE
Esto significa que es muy tranquilo pero lamentablemente no muy luminoso.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Benalmádena ist eine wunderbare Stadt mit vielen Orten, die zu besichtigen und entdecken sind.
Benalmádena es una ciudad encantadora con muchos lugares que se puedem visitar y descubrir.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Von seiner herrlichen Terrasse aus hat man eine wunderbar…
IT
Desde su espléndida terraza se pueden admirar encantadoras vista…
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dieses einladende Resort ist in einer alten Landresidenz untergebracht und bietet eine wunderbare Sonnenterrasse mit Swimmingpool.
IT
Este acogedor resort se ubica en una antigua casa de campo y ofrece una encantadora terraza con piscina para tomar el sol.
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Von der Terrasse des Schlosses aus ist das Panorama auf das Loiretal wunderbar.
Desde la terraza del castillo, la panorámica del valle del Loira es magnífica.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Vom Anleger der Stern- und Kreisschifffahrt kann man Berlin wunderbar vom Wasser aus erkunden.
DE
Desde el embarcadero, los visitantes tienen la magnífica oportunidad de descubrir Berlín desde el agua.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Im oberen Teil der Mauern (1627) des alten Teils des Schlosses, das sich wunderbar in den Park einfügt, verläuft ein Band aus rosa Backstein.
ES
El castillo se integra perfectamente en el parque. A la derecha, la parte antigua se distingue por el motivo de ladrillos rosas que corre bajo el reborde del tejado.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das einladende Hotel Christiania liegt wunderbar im Herzen des schönen Bergortes La Clusaz Haute Savoie in unmittelbarer Nähe der Skipisten.
El acogedor Hotel Christiania goza de una ubicación excelente en el corazón de la sugestiva localidad alpina de La Clusaz Haute Savoie, en los alrededores de las pistas de esquí.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Familiäre Atmosphäre, warm und freundlich, für einen Aufenthalt der Ruhe und Entspannung in einer grünen Seite, wo man wunderbar Wandern und Mountainbiken im Wald oberhalb marnaise machen.
Ambiente familiar, cálido y acogedor, para una estancia de descanso y relajación en un lugar verde donde se hacen caminatas maravillosas y ciclismo de montaña en el bosque por encima de ma.
Sachgebiete:
verlag tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In der historischen Kulisse des Marktplatzes, der das ganze Jahr über frei zugänglich ist, kann man wunderbar einkaufen.
DE
En el marco histórico del mercado que durante todo el año está disponible gratuitamente, usted puede comprar estupendamente.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit wunderbar
222 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Vielen Dank für wunderbare Tage.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
NUXE, Wunderbares aus der Natur
Nuxe, la naturaleza es Prodigiosa®
Sachgebiete:
tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ihre Kirche birgt wunderbare Chorstühle!
¡Su iglesia alberga unas espléndidas sillas de coro!
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Diese Bergstrasse schenkt wunderbare Aussichtspunkte!
¡Este itinerario de montaña ofrece espléndidas panorámicas!
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Lichtdurchflutet, hell und wunderbar weiß.
ES
Tranquilo, luminoso y elegantemente blanco.
ES
Sachgebiete:
film tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Ferienwohnung mit wunderbarer Terrasse im historischen Zentrum
Apartamento con preciosa terraza en el centro histórico
Sachgebiete:
religion verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hongkong ist ein wunderbarer und begehrenswerter Hochzeitsort.
Hong Kong es un extraordinario y codiciado destino para celebrar bodas.
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
London lässt sich wunderbar zu Fuß erkunden
Una de las mejores maneras de explorar Londres es a pie
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Zum einen ist Frankreich ein wunderbares Reiseland.
Y, el caso del sueco, no representa una excepción.
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
ein wunderbarer Sternhimmel über der Finca Verdeaurora
Estrellas al alcance de la mano en la finca Verdeaurora
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Eine süße und wunderbar saftige Frucht
Un fruta dulce y deliciosamente jugosa
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Ein wunderbarer Aussichtspunkt umarmend die Champagne Landschaft
Un formidable mirador que abarca el paisaje de Champaña
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Eine kleine mittelalterliche Stadt wunderbar erhalten
¡Una pequeña ciudad medieval magníficamente conservada!
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
DAS WUNDERBARE KLIMA AUF LA GOMERA
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Und das war ja nun wirklich eine wunderbare Idee!
EUR
Y la verdad es que la idea fue buena.
EUR
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
In der Umgebung befinden sich wunderbare Strände un…
IT
En sus alrededores se encuentran hermosas playa…
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der wunderbare Strand von Gallipoli befindet sich nur wenige Kilomete…
IT
La encantadora playa blanca de Gallipoli s…
IT
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das wunderbare Panorama und die Ruhe der Gegend, garantieren eine…
IT
La belleza del paisaje y la tranquilidad de la zona garantizan una tranquila estancia.
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Von seiner herrlichen Terrasse aus hat man eine wunderbar…
IT
Desde su espléndida terraza se pueden admirar encantadoras vista…
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Beleuchtung zaubert eine wunderbare Atmosphäre für lange Sommernächte.
Una combinación de protección solar e iluminación.
Sachgebiete:
verlag tourismus unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Wunderbare Sandstrände, typischen Dorfer und einzigartige landschaftliche Schönheiten.
las mejores playas, pueblos pintorescos y paisajes de belleza única.
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Erleben Sie ein wunderbares Programm in nur wenigen Stunden!
DE
Viva una experiencia inolvidable en apenas unas horas!
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Im Swimmingpool des Hotels Albarracín können Sie sich wunderbar erfrischen.
La piscina del Albarracín ofrece la forma perfecta para refrescarse del calor.
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Einigen bieten Ihnen eine wunderbare Aussicht auf den Ärmelkanal.
Algunas ofrecen vistas preciosas al canal de la Mancha.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei dieser Zubereitung bewahrt der Fisch seine wunderbare Konsistenz.
Estas formas de preparación del pescado le dan una consistencia especialmente deliciosa.
Sachgebiete:
film astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wunderbare Ferienwohnung für 2 Personen im Zentrum von Berlin
Apartamento precioso para 2 personas en el centro de Berlín
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Von den umgebenden Hügeln genießt man eine wunderbare Aussicht.
DE
La vista que se disfruta desde las colinas que la rodean es fascinante.
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Vom Flughafen abgesehen, ist Taxifahren in Kiew eine wunderbare Angelegenheit.
DE
Con excepción del aeropuerto, viajar en taxi en Kiev es algo fenomenal.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
In Santimamiñe fidnet man wunderbare Höhlen mit Malereien der Altsteinzeit.
En Santimamiñe nos encontramos con hermosas cuevas con pinturas de la época paleolítica.
Sachgebiete:
schule tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Das Essen war wunderbar, jeden Tag etwas anderes.
La comida es la misma casi todos los días y generalmente fría, debes esperar por las tazas y vasos si quieres beber algo.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel bietet wunderbare Ausblicke auf die Bucht.
Todos los hoteles y apartamentos de Arcos de la Frontera en el mapa!
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Da wird ebenfalls der wunderbare Kaffee von Costa Rica angebaut!
Tambien en esta región se cosecha el delicioso café de Costa Rica!
Sachgebiete:
zoologie tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Im Restaurant De Eetkamer können Sie ein wunderbares Abendessen genießen.
ES
El restaurante De Eetkamer sirve cenas en un entorno agradable.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unser Ziel ist es Ihnen ein wunderbares Urlaubserlebnis zu gestalten.
Nuestro objetivo es ofrecerle una experiencia lo más agradable posible.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unser Ziel ist es Ihnen ein wunderbares Urlaubserlebnis zu gestalten.
Nuestro objetivo es hacer su estancia lo más cómoda posible en Benalmádena.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Eine wunderbare Untermalung in stilvollem Ambiente beim Abendessen oder danach.
ES
Mucha diversión en un ambiente lleno de estilo durante la cena o después.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Traumhafte Strände und wunderbare Zimmer warten auf Sie.
Hermosas playas y un alojamiento excepcional esperan su llegada.
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Unvergesslicher Ausflug in die wunderbare Welt des… mehr
Inolvidable excursión al maravillo mundo del Jungfraujoch… más
Sachgebiete:
musik tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Großes Atrium, luxuriöse Zimmer, wunderbarer Blick auf Wawel und Weichsel.
Gran atrio, habitaciones de lujo, hermosas vistas de Wawel y el Vístula.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hier in Peniche werden jederzeit wunderbare Wellen versprochen.
Aquí en Peniche prometemos en cada tempora olas fenomenales.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sie passen wunderbar zu den traditionellen Gerichten wie Fondue a..
ES
Caldos que casan a la perfección con platos tradicionales com..
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Fahrt hinunter ins Tal des Mondego bietet wunderbare Ausblicke.
ES
Mientras se baja hasta el valle del Mondego podrá disfrutar de unas vistas espléndidas.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
In den Einkaufszentren von Santo Domingo kann man wunderbar einkaufen.
En los centros comerciales de Santo Domingo puede comprarse de todo.
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Champagner, große Weine - das Leben ist wunderbar, und mit Sofitel ganz besonders!
Champán y grandes crus: celebra una vida Magnifique con Sofitel.
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das berühmte Hafenhotel in Auckland bietet außerdem erstklassige Räumlichkeiten für wunderbare Veranstaltungen.
Este hotel de Auckland Harbour ofrece también fantásticas instalaciones para eventos.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Am Ufer der Spree lässt sich wunderbar ein erster Cocktail oder ein original Kreuzberger Döner genießen.
DE
Puede disfrutar plácidamente de un primer cóctel o de un kebab a las orillas del Spree.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Im Big Cottonwood Canyon kann man wunderbar wandern, campen, radfahren, klettern, skifahren und angeln.
Big Cottonwood Canyon es un lugar popular para practicar el senderismo, acampar, el ciclismo, la escalada, el esquí y la pesca.
Sachgebiete:
kunst radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dresden ist eine Stadt, die man auch wunderbar mit der ganzen Familie entdecken kann.
DE
Dresde es una ciudad que también se puede disfrutar al máximo con toda la familia.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Sie können hier wunderbare Couscous essen, Tagines und andere Speisen aus Nordafrika, die weniger bekannt sind :
Podrá probar deliciosos cuscús, tajines y otros platos de Magreb menos conocidos:
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Der wunderbare Strand von Gallipoli befindet sich nur wenige Kilometer entfernt.
IT
La encantadora playa blanca de Gallipoli se encuentra a pocos kilómetros de distancia.
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Antico Casale bietet den idealen Ausgangspunkt für wunderbare Ausflüge auf das schöne ligurische Land.
IT
El Antico Casale es el punto de partida ideal para efectuar excursiones por la bonita campiña de Liguria.
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
13588 In Cardedu, in Provinz Ogliastra, wartet auf Sie das wunderbare Hotel Residence Cardedu.
IT
En Cardedu en provincia de Ogliastra, le espera el bonito Hotel Residence Cardedu.
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel La Tripergola liegt wunderbar am Golf von Pozzuoli bei der berühmten Stadt Sommersa.
IT
El Hotel La Tripergola se halla en una hermosa posición en el golfo de Pozzuoli, cerca de la famosa Città Sommersa.
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel bietet eine wunderbare Aussicht auf den See sowie ein Schwimmba…
IT
Este hotel ofrece espléndidas vistas al lago y dispone de numerosas comodidades como la gran piscina.
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Vom Turm aus hat man eine wunderbare Aussicht auf den Golf von Almeria.
Está rodeada por una muralla 1430 metros de largo y desde su torre se contemplan preciosas vistas de la bahía.
Sachgebiete:
religion historie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Malaga Malaga bietet einen maurischen Alcazaba, Hauptanziehungspunkt ist aber natürlich die wunderbare Mittelmeerküste:
Málaga Entre sus principales atractivos se mencionan la Alcazaba mora y, por supuesto, su célebre Costa del Sol.
Sachgebiete:
geografie tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Wir zeigen Ihnen eine der schönsten gothischen Kahedralen und die wunderbare Altstadt.
DE
Le mostramos una de las catedrales góticas más hermosas y el encan-tador casco antiguo de la ciudad.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Natürlich bietet die Schweiz durch Ihre landschaftliche Einzigartigkeit auch wunderbare Möglichkeiten für sportliche Aktivitäten.
Suiza también ofrece oportunidades perfectas para el deporte en su paraje incomparable.
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das Naga Spa bietet eine wunderbare Aussicht auf die Andamanensee und wohltuende Beauty-Behandlungen.
El Naga Spa ofrece tratamientos de belleza rejuvenecedores con hermosas vistas al mar de Andamán.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Zimmer sind nach den Prinzipien des Feng Shui eingerichtet und bieten eine wunderbar entspannte Atmosphäre.
ES
Las salas han sido decoradas según los principios del Feng Shui y transmiten sensación de tranquilidad.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel Gallery in Barcelona hat eine wunderbare, zentrale Lage in einer schönen Gegend von Barcelona.
El hotel Gallery Barcelona tiene una ubicación central espectacular en una hermosa zona de Barcelona.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Man schwimmt in wunderbar warmem Wasser und kann über den Fluss schauen.
En esta piscina climatizada puede nadar mientras contempla las vistas sobre el río.
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Amsterdam ist eine wunderbare Stadt, um sich so richtig mit Schönheits- und Wellnessbehandlungen verwöhnen zu lassen.
¡Póngase guapo/a en Ámsterdam! Centros de belleza y salud para que pase una estancia de lo más relajante.
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Begleiten Sie uns auf eine wunderbare Reise in die prächtige Küstenstadt Auckland.
Únase a nosotros en una fantástica travesía por el esplendor costero de Auckland.
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Golfliebhaber jedes Niveaus schätzen unsere umfangreichen Services und Angebote, die diesen Sport so wunderbar machen.
Golfistas de todos los niveles apreciarán nuestra gama de ofertas y servicios que significa disfrutar de su deporte favorito en toda su plenitud.
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Freuen Sie sich auf wunderbare Erlebnisse im Hotel und in Chinas faszinierender Hauptstadt."
Viva una experiencia inolvidable tanto en el hotel como en la fascinante capital de China."
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Stadt verfügt über ein Fischerviertel, Naturschutzgebiete und einen Küstenstreifen voller wunderbarer Strände und einem Küstenwanderweg.
La ciudad dispone de un barrio marinero, espacios naturales protegidos y un litoral rico en playas, que está conectado con un camino de ronda.
Sachgebiete:
verlag geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Am Corbeta Grill kann man wunderbar die abendlichen Shows auf der Bühne verfolgen.
La Corbeta Grill es el lugar idílico para cenar los días de espectáculo junto a la pista de baile.
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Das Land Valencia bietet den Besucher und den Einwohner ein wunderbares Natur- und Kulturerbe.
La Comunitat Valenciana ofrece un espectacular patrimonio natural y cultural, tanto a visitantes como a residentes.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel La Selva in Calenzano ist wunderbar eingebettet in die grünen Florentiner Hügel.
El hotel La Selva en Calenzano está bellamente integrado en las verdes colinas de Florencia.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Außerdem können Sie in der Umgebung wunderbar Radfahren, Golfen sowie Tennis spielen.
Además, en los alrededores se pueden practicar actividades deportivas como ciclismo, golf y tenis.
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
In den verschiedenen Gängen kann man schön das Phänomen der Kristallisation sehen, wunderbar reine Kristallbildungen ..
A lo largo de las diferentes galerías, podrá observar tanto el fenómeno de la cristalización, de una gran pureza ..
Sachgebiete:
kunst verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Tausende von Volksfesten, der Festtagsduft, die Eleganz der Hauptstadt, seine wunderbare Kultur.
Son millares de ferias campesinas, los perfumes de la fiesta, la elegancia de la capital y la omnipresencia de nuestro estilo de vida.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unser Hauptrestaurant hat eine Terrasse mit wunderbarer Aussicht, damit Sie Ihre Mahlzeiten noch besser genießen können.
Nuestro restaurante principal le permite disfrutar del placer de degustar sus preparaciones culinarias en una terraza con preciosas vistas.
Sachgebiete:
verlag tourismus informatik
Korpustyp:
Webseite
Dank dem Team von “Italiano in Riviera” ist es eine wunderbare Erfahrung gewesen.
IT
Ha sido una experiencia fantástica gracias al personal de Lingua in Riviera.
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sardiniens Strände sind wunderbar und Alghero ist eine lebhafte und bezaubernde Stadt.
IT
Las playas de Cerdeña son preciosas y Alguero es una ciudad encantadora y llena de vida.
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mit diesem Package können Sie dies wunderbar verbinden – Schönbrunn bietet dafür den perfekten Rahmen.
Este paquete le ofrece una combinación de las tres cosas - el recinto de Schönbrunn es el lugar idóneo para hacerlo.
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Die kleine Insel Mykonos besitzt wunderbare weiße Sandstrände und ist von kristallklarem Meer umspült.
La pequeña isla de Miconos tiene preciosas playas de arena blanca y aguas cristalinas.
Sachgebiete:
verlag luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ano Mera ist ein wunderbares, farbenfrohes ägäisches Dorf mit einem eigenen Kloster.
Se trata de otra población egea repleta de colorido, y posee su propio monasterio.
Sachgebiete:
verlag luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hochzeiten One&Only Cape Town bietet eine Vielzahl wunderbarer Veranstaltungsorte für den schönsten Tag des Lebens.
Bodas One&Only Cape Town ofrece una variedad de salones íntimos para las ocasiones más memorables de la vida.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unterwegs bieten sich wunderbare Ausblicke auf die Klosterinsel Reichenau und die Vulkanlandschaft im Hegau.
Durante el camino podra disfrutar de la vista sobre el paisaje volcánico del Hegau y hacia la isla de Reichenau y sus monasterios.
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Das berühmte Schloss Schönbrunn ist eine wunderbare Gegend für einen Aufenthalt in Wien.
Uno de los puntos más impresionantes es el famoso Palacio de Schönbrunn de Viena.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Groeningemuseum enthält eine wunderbare Gemäldesammlung vom 15. Jh. bis zur Gegenwart.
ES
El Groeningemuseum alberga una fabulosa colección de pinturas que abarca desde el s. XV a nuestros días.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Helfen Sie mit die wunderbare Natur & Tierwelt Mallorcas und die der gesamten Balearen zu erhalten.
DE
Si ayuda proteger la naturaleza y los animales en las Baleares.
DE
Sachgebiete:
vogelkunde tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Dieses einladende Resort ist in einer alten Landresidenz untergebracht und bietet eine wunderbare Sonnenterrasse mit Swimmingpool.
IT
Este acogedor resort se ubica en una antigua casa de campo y ofrece una encantadora terraza con piscina para tomar el sol.
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Besonders zu erwähnen sind hier die Römischen, Arabischen und christlichen Ruinen, die wunderbar erhalten sind.
Hay un número considerable de restos arqueológicos de la cultura romana, árabe y cristiana restos que se conservan magníficamente.
Sachgebiete:
kunst geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unter den beiden großen Rosetten, mit denen Sonnenauf- und -untergang symbolisiert werden, ist das wunderbar gelungen.
El éxito es absoluto debajo de sus dos grandes cristaleras que representan el alba y el ocaso.
Sachgebiete:
musik tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Die meisten Zimmer zeichnen sich durch eine wunderbare Aussicht auf den Marktplatz und den Dom aus.
ES
La mayoría de las habitaciones cuenta con vistas panorámicas a la plaza del mercado y a la catedral.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Die Karibik bietet wunderbare blaue Gewässer und weiße Sandstrände gegen einen hellgrünen Hintergrund.
El mar Caribe ofrece un mar de aguas azules, mágicas, y playas de arena blanca que contrastan con un telón de fondo verde brillante.
Sachgebiete:
kunst tourismus raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Vom Steinsfjell hat man eine wunderbare Aussicht über Haugaland und die Nordsee.
Desde lo alto de Steinsfjellet, al este de Haugesund, podrá disfrutar de vistas panorámicas de Haugalandet y el mar del Norte.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wunderbare Reis und Gemüse Teller, geräucherter Käse direkt vom Räucher-Kamin für die Vegetarianer Gäste.
Deliciosos platillos a base de arroz y vegetales, queso ahumado desde la casa ahumada para los visitantes vegetarianos.
Sachgebiete:
kunst tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Das Klima von Curaçao ist wunderbar, mit viel Sonnenschein und hohen Temperaturen das ganze Jahr über.
El clima en Curazao es idílico, con mucho sol y altas temperaturas durante todo el año.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hilton Hotel hat eine wunderbare Lage am Ufer des Rheins, im Herzen der Stadt Bonn.
El Hotel Hilton disfruta de una espléndida ubicación a orillas del río Rhin, en el corazón de la ciudad de Bonn.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Benalmádena ist eine wunderbare Stadt mit vielen Orten, die zu besichtigen und entdecken sind.
Benalmádena es una ciudad encantadora con muchos lugares que se puedem visitar y descubrir.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das einladende Logis Hotel Gai Soleil liegt wunderbar im Herzen von Samoëns am Fuße des Berges.
El acogedor Logis Hotel Gai Soleil está situado en una espléndida posición en el centro del pueblo de Samoens, al pie de la montaña.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
In Tiergartens üppigem Grün kannst Du wunderbar entspannen und die Seele baumeln lassen.
ES
Tiergarten es famoso por su parque verde que invita a la contemplación y la relajación.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Innerhalb der Kirche von Setenil kann man ein wunderbares Triptychon im Renaissance-Baustil finden.
ES
Su iglesia parroquial, es de una gran belleza interior, luciendo un valioso tríptico renacentista.
ES
Sachgebiete:
religion musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hier können Sie sich wunderbar erholen und die mit 30 m höchsten Sanddünen Europas bestaunen.
Aquí encontrará dunas de arena de 30 metros, las más altas de Europa.
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
An den Abenden werden wunderbare Musical-Vorstellungen in der Sail Music Marina gezeigt.
El entretenimiento está garantizado, ya que todas las noches habrá espectaculares actuaciones musicales en el Sail Music Marina.
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Diese uralte Heilungsmethode wird sicherlich auch für Sie eine wunderbare Erfahrung für Körper und Seele sein.
Este antiguo arte de curación será una experencia increible para su cuerpo y para su mente.
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite