linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 2 ch 1 de 1 uk 1
TLD Spanisch
com 2 es 2 uk 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ oekonomie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
gana . .
[Weiteres]
gana . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gana finden 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


tener ganas de . .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "gana"

221 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Jaguar gana la lucha contra los plagios
Jaguar kämpft erfolgreich gegen Plagiate
Sachgebiete: e-commerce oekonomie verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Buscamos continuamente a profesionales con ganas de trabajar para mejorar las condiciones de los productores del alimento más importante del mundo. ES
Wir suchen ständig nach Personen, die sich dafür einsetzen möchten, die Arbeitsbedingungen der wichtigsten Nahrungsmittelerzeuger rund um den Globus zu verbessern. ES
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse militaer    Korpustyp: Webseite
LTC gana un contrato para la prestación de servicios de traducción al Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea (CdT) en el ámbito jurídico. UK
LTC sichert sich Vertrag für Rechtsübersetzungen mit dem Übersetzungszentrum der Einrichtungen der Europäischen Union - LTC UK
Sachgebiete: oekonomie ressorts universitaet    Korpustyp: Webseite
Numerosos colaboradores especializados, viajeros experimentados y escritores consumados han brindado sus investigaciones, conocimientos de primera mano y ganas de pasarlo bien para presentar cientos de ciudades y destinos, siempre con la intención de sacar el máximo jugo a cada escapada.
Die vielen Autoren, allesamt erfahrene Traveler und versierte Schreiber, haben sich Hunderte Reiseziele mit einer Mischung aus sorgfältiger Recherche, Insiderwissen und dem US-typischen „Pursuit of Happiness“ vorgenommen, stets mit dem Ziel, möglichst viel aus einem Kurzurlaub herauszuholen.
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite