linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 7
TLD Spanisch
com 7
Korpustyp
Host
barcelona-tourist-guide
(zurück:alle hosts anzeigen)
Sachgebiete
[ e-commerce ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
consulta . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
consulta . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

consulta . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "consulta"

1691 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El límite es de 4,150 SDR (para controlar cuánto es esta cantidad en tu moneda, consulta nuestro sitio web del Banco de España).
Die Obergrenze beträgt 4.150 SDR (auf der Website der Bank von Spanien können Sie nachsehen, welchem Betrag dies in Ihrer Währung entspricht).
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Si todavía te encuentras en el Aeropuerto de Barcelona, lo mejor es que vayas al departamento de Objetos perdidos en 'Bloque Técnico' (consulta debajo dónde está ubicado).
Wenn Sie sich noch am Flughafen Barcelona befinden, ist es am besten, wenn Sie sich zum Fundbüro im 'Bloque Tecnico' begeben (s.u. für dessen Lage).
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Para obtener una información general sobre traslados desde y hacia el Aeropuerto de Barcelona, consulta nuestra Guía de opciones de transporte del Aeropuerto de Barcelona.
In unserer Anleitung zu Verkehrsmöglichkeiten am Flughafen Barcelona erhalten Sie einen allgemeinen Überblick darüber, wie Sie zum Flughafen Barcelona gelangen und von dort starten.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Para averiguar si puedes alcanzar el destino de tus sueños desde el Aeropuerto de Barcelona, consulta la lista internacional de Aena.
Mithilfe der Reisezielliste von Aena erfahren Sie, ob Ihr Traumziel vom Flughafen Barcelona aus erreicht werden kann.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
El valor de la compensación varía, así que es necesario que consultas el sitio web de Aena bajo el título 'Derecho a compensación' para para averiguar los valores exactos.
Die Schadenersatzbeträge variieren. Es ist deshalb notwendig, auf der Website von Aena unter „Rechte auf Schadenersatz" den genauen Betrag nachzulesen.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Para obtener más detalles sobre lo que debes hacer si pierdes algún objeto mientras te encuentras en la T2, consulta nuestra Guía de la oficina de objetos perdidos en la T2 del Aeropuerto de Barcelona.
Wenn Sie etwas im T1 verlieren, ist es sehr viel einfacher, dies zu melden, als im T2. Einzelheiten darüber, was zu tun ist, wenn Gegenstände im T2 verloren gehen, erfahren Sie in unserer Anleitung zum Fundbüro am Flughafen Barcelona T2.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Esto no debe confundirse con las piezas de equipaje que se pierden en viaje, de esto se hacen cargo las empresas responsables ubicadas en la zona de reclamo de equipaje, para obtener más detalles consulta nuestras Preguntas frecuentes - Equipaje perdido en viaje.
Dies darf nicht mit Gepäckstücken verwechselt werden, die im Transit verloren gehen - hierfür ist die Gepäckermittlung im Bereich der Gepäckausgabe zuständig.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite