linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
net 8
TLD Spanisch
net 8
Korpustyp
Sachgebiete
unterhaltungselektronik 6 internet 5 media 3 informatik 2 mythologie 2 religion 2 technik 2 astrologie 1 theater 1

Übersetzungen

[NOMEN]
hueco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[ADJ/ADV]
hueco .
[Weiteres]
hueco . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

hueco . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "hueco"

412 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Se puede colocar en objetos con huecos.
Kann in Gegenstände mit Sockeln eingefügt werden.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Se dice que los ojos huecos del temible rostro de esta máscara muestran el destino de sus enemigos.
Es heißt, dass die trüben Augen dieser furchterregenden Maske einem Feind sein Schicksal zeigen.
Sachgebiete: mythologie media informatik    Korpustyp: Webseite
A cambio de cierta cantidad de oro, también es capaz extraer gemas de huecos de equipo de modo que puedan reutilizarse.
Gegen einen Obolus kann er auch Edelsteine aus Sockeln in Eurer Ausrüstung entfernen, damit Ihr sie wiederverwenden könnt.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Queremos que los jugadores puedan añadir huecos a su joyería de forma más fiable para que disfruten de las gemas legendarias.
Wir möchten, dass Spieler ihren Schmuckstücken verlässlicher Sockel hinzufügen können, um von legendären Edelsteinen Gebrauch machen zu können.
Sachgebiete: religion unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
También puede retirar las gemas de sus huecos para que puedas introducir gemas superiores o usar tus gemas en una pieza de equipo distinta.
Er ist außerdem in der Lage, Edelsteine aus Sockeln zu entfernen, sodass ihr bessere Edelsteine einsetzen oder für andere Ausrüstungsgegenstände nutzen könnt.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik media    Korpustyp: Webseite
El último diseño que hemos probado para cubrir su hueco es una unidad de combate constructora que se desplaza con el ejército y construye objetos de apoyo para las unidades biológicas en el campo de batalla.
Diese begleitet eure Armee und kann mitten auf dem Schlachtfeld nützliche Dinge konstruieren, um eure Armee aus biologischen Einheiten zu unterstützen. Wie auch mit vielen anderen Änderungen, die wir am HERK ausprobiert haben, hatten wir damit leider keinen Erfolg.
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
no obstante, como esos cambios se realizarán más adelante, queríamos mejorar la calidad de vida de jugadores de temporada y de no temporada, y hemos hecho que sea más fácil añadir un hueco a anillos y amuletos.
Da eine Implementierung dieser Pläne sich aber noch etwas hinziehen wird, möchten wir das Spielerlebnis von sowohl Saison- als auch Nicht-Saisonspielern verbessern, indem wir das Hinzufügen von Sockeln für Ringe und Amulette vereinfachen.
Sachgebiete: religion unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Gracias a las nuevas mecánicas: huecos, gemas, empuñadura de dos armas, mercenarios y mucho más, se culminó la sensación de progreso constante y de poder desarrollar a tu héroe de acuerdo a tus designios.
Hinzu kamen neue Mechaniken – Sockel, Edelsteine, beidhändiger Kampf, Söldner und mehr – zur Abrundung des bereits bekannten Gefühls der ständigen Charakterverbesserung und der Entwicklung des eigenen Charakters entsprechend der eigenen Vorstellungen.
Sachgebiete: mythologie theater media    Korpustyp: Webseite