linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 20
Korpustyp
Host
Sachgebiete

Übersetzungen

[VERB]
sich zeigen . . .
zeigen . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zeigen . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Zeigen einer Datei . .
Zeigen einer Aufzeichnung .
sich zeigen, hervortun, zur Schau stellen .

20 weitere Verwendungsbeispiele mit "zeigen"

305 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Zeigen Sie das Beispiel auf Ihrem Mobilgerät an.
Reprodúzcalo en su dispositivo móvil.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
„Dies gibt uns die Chance, Nachhaltigkeit aus sozialer Perspektive zu zeigen“, erläuterte Hellman.
"Es un excelente medio para informar sobre sostenibilidad desde una perspectiva social", prosiguió Hellman.
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Im HTML5-Modus zeigen Player mit mehreren Playlisten nur die erste Playlist an.
En el modo HTML5, los reproductores con múltiples listas de reproducción sólo mostrarán la primera de estas listas.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
So zeigen Sie eine Videoanzeige von einem FLV-Player nach dessen Installation an:
Para visualizar un anuncio en vídeo desde un reproductor FLV después de haberlo instalado:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie die Ergebnisse dieses Aufrufs in einem neuen Fenster oder auf einer neuen Registerkarte an.
Vea los resultados de esta llamada en una nueva ventana o ficha.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie zeigen Ihren Content Betrachtern in Organisationen, die die Installation von Flash untersagen.
Usted difunde contenidos a audiencias pertenecientes a organizaciones que prohíben instalar Flash.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wir möchten allen an American Standard-Produkten Interessierten zeigen, dass Qualität und Innovation wichtige Merkmale unserer Marke sind.
Buscamos a gente interesada en los productos de American Standard para que comprueben que la calidad y la innovación son características importantes de la marca.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Unser Ziel war das Bereitstellen eines Kanals, über den sie ihre Videos auf unserer Website zeigen können.
Nuestro plan consiste en crear una página de comunidad con un widget de menú desplegable que facilite la subida y el etiquetado de vídeos".
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie schreibgeschützte Informationen über Ihre Benutzerrolle und die Video Cloud Studio-Module an, die Sie verwenden dürfen.
Visualizar información de solo lectura sobre su rol de usuario y los módulos de Video Cloud Studio que puede utilizar.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
So zeigen Sie einen Bericht in Microsoft Excel mit der gegenteiligen Konvention (in Deutschland und vielen anderen Ländern verwendet) an:
Para visualizar un informe en Microsoft Excel con la convención contraria (que se utiliza en Alemania y muchos otros países):
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
HTML5-Player zeigen keinen Content von nicht unterstützten BEML-Komponenten an und laden in einigen Fällen systemeigene Geräteplayer und Steuerelemente.
Los reproductores HTML5 no mostrarán contenidos de elementos BEML incompatibles y, en algunos casos, cargarán el reproductor y los controles nativos del dispositivo.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie die Standardeinstellungen für die Transcodierung an, die von Video Cloud beim Hochladen von Videos für das Konto verwendet werden, und ändern Sie diese Einstellungen bei Bedarf.
Visualizar y modificar la configuración de transcodificación predeterminada que Video Cloud aplica a su cuenta al cargar vídeos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie mithilfe der Medien-APIs die Token Ihres Kontos an, die den Lese- bzw. Schreibzugriff auf Ihre Video Cloud-Medienbibliothek ermöglichen.
Visualizar los tokens enviados a su cuenta que ofrezcan acceso de lectura o escritura a la Media Library de Video Cloud a través de las Media APIs.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Überprüfen Sie, ob das Google-Konto, das Sie autorisieren, dem YouTube-Konto zugewiesen ist, über das Sie Ihre Videos zeigen möchten.
Asegúrese de que la cuenta de Google que está autorizando esté asociada a la cuenta de YouTube a la que usted desea subir sus vídeos.
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Im HTML5-Modus zeigen Player mit mehreren Wiedergabelisten nur eine Wiedergabeliste an, entweder die erste Wiedergabeliste oder eine bereitgestellte Wiedergabeliste (falls zugewiesen).
En el modo HTML5, los reproductores con múltiples listas de reproducción presentarán una única lista de reproducción: en el reproductor aparecerá la primera lista de temas o, si hay alguna asignada, una lista de reproducción destacada.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Öffnen Sie den Player in einem anderen Browserfenster bzw. in einer anderen Registerkarte (oder laden Sie ihn neu, und zeigen Sie ihn an), um das Problem zu reproduzieren.
En otra ventana o ficha del navegador, abra o vuelva a cargar el reproductor para que el problema se reproduzca.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Nummer der Zeile, die den Fehler enthält, wird in Rot hervorgehoben. Und wenn Sie mit der Maus auf die Zeilennummer zeigen, wird die Fehlermeldung eingeblendet.
El número de la línea que contiene un error se marca en rojo y, al pasar el ratón por encima de este número, se puede leer el mensaje del error de comprobación.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Nummer der Zeile, die den Fehler enthält, wird in Rot hervorgehoben. Wenn Sie mit der Maus auf die Zeilennummer zeigen, wird die Fehlermeldung eingeblendet.
El número de la línea que contiene un error se marca en rojo y, al pasar el ratón por encima de este número, se puede leer el mensaje del error de comprobación.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie mit der Maus auf den Link „Leistung“ oder „Bindung“ zeigen, können Sie zudem auswählen, wie die Daten in dieser Ansicht segmentiert werden.
Los enlaces de rendimiento y participación también permiten seleccionar cómo deben segmentarse los datos en esa vista.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir zeigen Ihnen, wie Sie den Code implementieren, durch den Videos wiedergegeben werden, sobald sie vollständig im Display erscheinen. Zuvor sollten Sie sich jedoch mit dem Code vertraut machen, der als Ausgangspunkt verwendet wird.
Antes de analizar cómo se implementa el código necesario para reproducir el vídeo cuando se desplaza totalmente al área de visualización, examinemos el código de arranque.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite