linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp
Sachgebiete
[ unterhaltungselektronik ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
Bild . . . . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bild . .
Bild . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Bild"

1669 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Gruppenfotos, auf denen der Fotograf ebenfalls auf dem Bild ist. ES
Dice que a menudo se siente como un pintor atrapado en el cuerpo de un fotógrafo. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Sie können alternativ auch mit Diagonalen wie Berghängen oder Flussbiegungen das Interesse auf das Bild ziehen. ES
También puedes buscar diagonales como la cima de una montaña o las curvas de un río para crear interés. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto typografie    Korpustyp: Webseite
Sie haben sogar die Möglichkeit, das Bild mit der zugehörigen Nachricht zu drucken. ES
Incluso puedes seleccionar imprimirla con su mensaje asociado. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite