linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
es 26
TLD Spanisch
es 26
Korpustyp
Host
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
consulta . . . Anfrage 609 . . . . . . . . .
[Weiteres]
consulta . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

consulta . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

26 weitere Verwendungsbeispiele mit "consulta"

1691 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Consulta el listado de recursos-e ES
Liste der Elektronischen Ressourcen (spanisch) ES
Sachgebiete: film transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Obras de consulta (enciclopedias y diccionarios) ES
Nachschlageweke (Lexika und Wörterbücher) ES
Sachgebiete: film literatur radio    Korpustyp: Webseite
La biblioteca atiende cualquier consulta relacionada con España o Hispanoamérica. ES
Die Bibliothek nimmt gerne Anfragen zu Spanien und Lateinamerika entgehen. ES
Sachgebiete: film radio universitaet    Korpustyp: Webseite
Materiales excluidos del préstamo : obras de consulta, publicaciones periódicas ES
Nachschlagewerke, Zeitungen und Zeitschriften befinden sich im Präsenzbestand der Bibliothek und sind von der Ausleihe ausgenommen. ES
Sachgebiete: e-commerce radio universitaet    Korpustyp: Webseite
El servicio está destinado a facilitar la consulta de recursos disponibles en ES
Dieses Angebot vereinfacht den Zugriff auf verfügbare Ressourcen im Bereich der spanischen und lateinamerikanischen Kultur und Sprache. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Además de la consulta en sala, la biblioteca ofrece los siguientes servicios: ES
Neben dem Lesesaal bietet die Bibliothek folgenden Service an: ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio internet    Korpustyp: Webseite
El tiempo de conexión y materias de las consultas serán restringidos. ES
Die Nutzungsdauer und die Zahl der Rechercheanfragen sind beschränkt. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio universitaet    Korpustyp: Webseite
No es necesario ningún trámite ni requisito para la consulta en la Sala de Lectura. ES
Für die Benutzung des Lesesaals ist kein Bibliotheksausweis nötig. ES
Sachgebiete: film transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Las consultas pueden efectuarse por teléfono, por correo postal o por fax. ES
Anfragen können per Telefon, Post oder Fax erfolgen. ES
Sachgebiete: film transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Si desea realizar cualquier consulta acerca de los cursos hágalo a través de: ES
Möchten Sie weitere Informationen über unseren Kursen erhalten? ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik radio    Korpustyp: Webseite
La consulta a los recursos-e, se restringe a miembros de las bibliotecas del Instituto Cervantes. ES
Bibliothek Instituto Cervantes Der Zugang zur Elektronischen Bibliothek ist den Mitgliedern der Bibliotheken des Instituto Cervantes vorbehalten. ES
Sachgebiete: verlag radio universitaet    Korpustyp: Webseite
Materiales excluidos de préstamo: obras de consulta, algunas revistas y periódicos ES
Zum Bestand der Bibliothek gehören Lexika, Enzyklopädien, Tageszeitungen und einige Fachzeitschriften. ES
Sachgebiete: e-commerce radio universitaet    Korpustyp: Webseite
La biblioteca dispone de cuatro ordenadores destinados a la consulta de información, dos equipos para la consulta del material audiovisual (vídeos y DVD) y dos puntos para la lectura de publicaciones periódicas. ES
Dafür stehen in der Bibliothek vier Computer zur Verfügung, zwei davon zur Information über audiovisuelles Material (Videos und Dvds), die anderen beiden zur Einsicht regelmäßiger Veröffentlichungen. ES
Sachgebiete: film radio media    Korpustyp: Webseite
La biblioteca ofrece un servicio de información para atender cualquier consulta relacionada con su ámbito de actividad. ES
Die Bibliothek bietet jedem Nutzer einen kostenlosen Internetzugang zwecks Recherche und Selbststudium. ES
Sachgebiete: film transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Los usuarios tienen a su disposición cuatro puestos de consulta, así como puertos de conexión en las mesas de lectura. ES
Es stehen sowohl vier Rechner, als auch Anschlussmöglichkeiten an den Arbeitstischen zur Verfügung. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio archäologie    Korpustyp: Webseite
Se podrán bajar ficheros y grabar los resultados de las consultas en disquetes adquiridos en la propia biblioteca. ES
Suchergebnisse können auf Diskette gespeichert werden, die in der Bibliothek erworben wird. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio universitaet    Korpustyp: Webseite
y de la cervantes instituto del bibliotecas red por suscritos digital prensa diccionarios enciclopedias, datos, bases consulta> ES
datenbank, enzyklopädien, wörterbücher und digitale zeitschriften konsultieren, die das netzwerk der bibliotheken des instituto cervantes abonniert hat. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
La biblioteca le ofrece un servicio de información para atender cualquier consulta relacionada con su ámbito de actividad. ES
Die Bibliothek bietet einen Informationsservice an, der Ihre Nachfragen entgegennimmt. ES
Sachgebiete: film transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
El servicio está destinado a facilitar la consulta de recursos disponibles en la Red relacionados con la lengua y cultura española e hispanoamericana. ES
Der Service soll es den Benutzern erleichtern, auf Online-Material zurückzugreifen, das mit spanischer und lateinamerikanischer Literatur zu tun hat. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio internet    Korpustyp: Webseite
El personal de la biblioteca se reserva el derecho de finalizar las sesiones de consulta a Internet cuando lo estime conveniente. ES
Das Personal der Bibliothek behält sich das Recht vor, den Zugriff auf das Internet zu beschränken, sofern es dies für notwendig erachtet. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio internet    Korpustyp: Webseite
Para las búsquedas bibliográficas contamos con las principales bases de datos editadas en España y su consulta en nuestra biblioteca es gratuita. ES
Für bibliothekarische Rechercheaufträge verfügt unser Institut über die wichtigsten spanischen Datenbanken. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio universitaet    Korpustyp: Webseite
Para las búsquedas bibliográficas contamos con las principales bases de datos editadas en España y su consulta en nuestra biblioteca es gratuita. ES
Außerdem ist Ihnen das Personal der Bibliothek bei allen bibliographischen Fragen zum Studium in Spanien und zu Stipendien, sehr gerne behilflich. ES
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
El acceso a la biblioteca es libre y gratuito, no siendo necesario ningún trámite previo para la consulta de sus fondos. ES
Die Benutzung der Bücher und Media in der Bibliothek ist kostenlos. ES
Sachgebiete: film radio media    Korpustyp: Webseite
Se ha convertido en un importante punto de contacto para todos los interesados en la literatura de habla hispana y ofrece además periódicos españoles, películas, música, libros de consulta y entretanto libros electrónicos. ES
Sie ist eine wichtige Anlaufstelle für alle an spanischsprachiger Literatur Interessierten geworden und bietet außerdem aktuelle spanische Tagespresse, Filme, Musik, Nachschlagewerke und inzwischen auch E-Books. ES
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
El acceso a la biblioteca, la consulta de sus fondos, la utilización de equipos informáticos y el acceso a Internet es libre y gratuito, no se requiere ningún trámite previo. ES
Der Bibliothekszugang, das Konsultieren der Bestände, das Benutzen der Computer sowie der Internetzugang sind öffentlich, kostenlos und ohne vorherige Formalitäten möglich. Biblioteksausweis ES
Sachgebiete: musik radio internet    Korpustyp: Webseite
La biblioteca atiende, orienta y responde a todas aquellas consultas de información y documentación relacionadas con España e Hispanoamérica —bibliografías, estudios en España, becas, direcciones, etc.—, tanto si se realizan personalmente como carta, teléfono o fax. ES
Außerdem ist Ihnen das Personal der Bibliothek bei allen bibliographischen Anfragen, Fragen zum Studium in Spanien und zu Stipendien, sehr gerne behilflich. Diese Informationen können Sie persönlich, per Post, E-mail oder Fax bei uns anfordern. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik radio    Korpustyp: Webseite