linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
fr 14
TLD Spanisch
fr 14
Korpustyp
Host
chambres-hotes
(zurück:alle hosts anzeigen)
Sachgebiete
verlag 13 musik 6 radio 5 gastronomie 4 tourismus 4 verkehr-kommunikation 4 transport-verkehr 2 e-commerce 1 film 1 finanzmarkt 1 gartenbau 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Anfrage . . . . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anfrage bajo petición 45 solicitar 31 . . . . . . . . . . . .
anfrage .

Verwendungsbeispiele

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "anfrage"

1335 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Reinigung und Bettwäsche und Handtücher Vermietung auf Anfrage. EUR
Servicio y de cama y baño alquiler de ropa de limpieza por encargo. EUR
Sachgebiete: verlag musik gartenbau    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage und gegen Aufpreis sind auch hausgemachte Mahlzeiten oder Lunchpakete erhältlich. EUR
Por un suplemento también se preparan comidas caseras y almuerzos para llevar. EUR
Sachgebiete: transport-verkehr verlag radio    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage bereiten die Gastgeber zum Abendessen gern traditionelle Gerichte aus der Region für Sie zu. EUR
También se ofrecen cenas típicas de la región con reserva previa. EUR
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Abends genießen Sie auf Anfrage regionale Gerichte im Speisesaal oder in der Lounge. EUR
Además, los huéspedes pueden disfrutar de cenas regionales, tanto en el comedor como en el salón. EUR
Sachgebiete: verlag film radio    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage erhalten Sie auch einen Gourmet-Teller mit Bio-Produkten, hausgemachter Terrine und Camembert. EUR
Además, se puede pedir una bandeja gourmet con productos ecológicos, terrine casera y queso camembert. EUR
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ein TV wird Ihnen in Ihrem Zimmer auf Anfrage zur Verfügung gestellt. EUR
Los huéspedes podrán añadir TV a las habitaciones. EUR
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Auf vorherige Anfrage können Sie zum Abendessen traditionelle französische Gerichte genießen. EUR
También se preparan platos tradicionales franceses para la cena, bajo reserva previa. EUR
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage und nach vorheriger Reservierung bereitet der Gastgeber auch gerne weitere Mahlzeiten und Lunchpakete für Sie zu. EUR
Previa reserva, el alojamiento ofrece almuerzos y comida para llevar. EUR
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Gastgeber bereiten Ihnen nach vorheriger Reservierung Mahlzeiten zu und Lunchpakete stehen auf Anfrage und gegen Aufpreis bereit. EUR
Además, bajo reserva previa y por un suplemento, los anfitriones sirven comidas y preparan almuerzos para llevar. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation gastronomie    Korpustyp: Webseite