linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
be 3
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[VERB]
comprobar algo .
comprobar . . . . . . . . . .
[Weiteres]
comprobar .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


comprobar rumbo al despegar .
comprobar una macro .
comprobar la posición al tacto .
máquina para comprobar los engranajes .
aparejo para comprobar las cápsulas .
máquina de encender y comprobar .

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "comprobar"

2051 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Si pretendes integrar las TIC en tu práctica docente, deberías comprobar si se ajusta a tu estructura de evaluación: BE
Falls Sie beabsichtigen, IKT im Unterricht einzusetzen, dann sollten Sie dafür sorgen, dass es auch in Ihr Beurteilungsschema passt: BE
Sachgebiete: verlag schule typografie    Korpustyp: Webseite
No todos los sitios son iguales y la regla número uno es comprobar a quien pertenece el sitio. BE
Nicht alle Websites sind gleichwertig und die oberste Regel ist, herauszufinden, wer der Provider des Sites ist. BE
Sachgebiete: verlag informationstechnologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Utilizando un sistema de servidor de terminal, ese método puede resultar difícil o incluso imposible, aunque si los registros pueden mantenerse y tomarse como referencia a nivel central, se puede crear una manera sencilla de comprobar el progreso del estudiante. BE
Bei der Verwendung eines Terminal Servers, kann sich das als schwierig, wenn nicht sogar unmöglich herausstellen. Falls Sitzungsprotokolle zentral verwaltet werden, kann natürlich der Fortschritt der einzelnen Schülerinnen und Schüler leicht mitverfolgt werden. BE
Sachgebiete: verlag tourismus typografie    Korpustyp: Webseite