linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 6
Korpustyp
Sachgebiete
typografie 6 foto 5 informatik 4 informationstechnologie 2 film 1

Übersetzungen

[NOMEN]
vidrio . . Glasscheibe 84 . . .
[Weiteres]
vidrio .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

vidrio Scheibe 15 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


vidrios .
unión vidrio-vidrio .
vidrio borosilicato . .
vidrio D . .
vidrio M .
vidrio S .
vidrio esférico . .
vidrio colado . .
vidrio vycor .
vidrio residual .
vidrio amarillo .
vidrio-cerámica .
vidrio laminado .
vidrio armado .
vidrio opacificado .
vidrio jaspeado .
vidrio catedral .
vidrio impreso .
vidrio ondulado .
vidrio antiguo .
vidrio fundido . .
vidrio pastoso .
vidrio soplado .
vidrio perforado .
vidrio ranurado .
vidrio deslustrado .
vidrio mate .
vidrio escarchado . .
vidrio metalizado .
vidrio plateado .
vidrio platinado .
vidrio catadióptrico .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "vidrio"

226 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Unión paneles vidrios La unión entre vidrios puede ser « frameless » o unión cinta doble pegue.
Verbindung verglaste Elemente Die Verbindung zwischen zwei Glaselementen ist entweder «frameless».
Sachgebiete: film typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Los volúmenes de vidrio se adhieren directamente sobre los montantes metálicos.
Die Glasscheiben werden direkt auf die Metallprofile aufgebracht.
Sachgebiete: informationstechnologie foto typografie    Korpustyp: Webseite
El aspecto visual es el de una afloración continua del vidrio sin ninguna aspereza.
Optisch entsteht der Eindruck einer fortlaufenden Glasfläche ohne jegliche Unebenheit.
Sachgebiete: informationstechnologie foto typografie    Korpustyp: Webseite
Cortinas, hilos, velos hallan su sitio entre los dos volúmenes de vidrio.
Gardinen, Netzvorhänge oder Stoffe finden ihren Platz zwischen den Glasscheiben.
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Uno o dos volúmenes de vidrio (esp. 10 ó 12 mm) se alojan en una base de dimensiones mínimas.
Einfach oder doppelt verglaste Elemente (10 oder 12 mm dick) werden in einen sehr flachen Sockel eingepasst.
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite