linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 8
TLD Spanisch
com 8
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
hueco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[ADJ/ADV]
hueco .
[Weiteres]
hueco . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

hueco . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


huecos . .
estribo hueco .
hueco cortafuegos .
hueco cerrado .
hueco capturado . .
artículo hueco .
plantador hueco .
hueco poplíteo . . .
rotor hueco . .
hueco lento .
hueco pesado .
hueco positivo . . . .

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "hueco"

154 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Es idónea para el cierre de huecos de dimensiones normales, típicas de puertas con 1 batiente.
Passend für das Schließen von Durchgängen mit normalen Maßen, die typisch für Türen mit 1 Flügel sind.
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Es idónea para el cierre de huecos de dimensiones medianas típicas de puertas con 1 y 2 batientes.
Passend für die Schließung von Durchgängen mit mittleren Maßen, die typisch für Türen mit 1 oder 2 Flügeln sind.
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Los espolones fijos, situados en el lado de las bisagras, con el batiente cerrado, encajan en los huecos correspondientes en el marco para impedir el desquicio.
Die festen Träger, die sich entlang der Scharnierseiten befinden, fügen sich bei geschlossenem Türflügel in die entsprechenden Hohlräume auf dem Rahmen ein, um zu verhindern, dass die Tür aus den Angeln gehoben wird.
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Idónea para el cierre de huecos de dimensiones normales típicas de puertas con 1 batiente, una solución práctica para actividades comerciales o privadas.
Passend für die Schließung von Durchgängen mit normalen Maßen, die typisch für Türen mit 1 Flügel sind. Eine praktische Lösung für Handels- oder private Tätigkeiten.
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Twin completa la gama de su hermana cortafuego Split. Es idónea para el cierre de huecos de dimensiones medianas típicas de puertas con 1 y 2 batientes.
Twin ist die Ergänzung der Brandschutztürlinie Split und eignet sich für die Schließung von Durchgängen mit mittleren Maßen, wie sie typisch für Türen mit 1 oder 2 Flügeln sind.
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Multipla es una puerta metálica atamborada, galvanizada y prepintada: una solución flexible y cómoda para todos los establecimientos comerciales, organismos públicos y privados, idónea para el cierre de huecos medianos, típicos de puertas con 1 y 2 batientes.
Multipla ist eine verzinkte Metalltür mit Furnier und Voranstrich, eine flexible und praktische Lösung für alle Geschäfte, öffentlichen und privaten Einrichtungen, geeignet für die Schließung mittelgroßer Durchgänge mit den typischen Maßen von Türen mit 1 und 2 Flügeln.
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Es idónea para huecos de medidas medias, típicas de puertas con 1 y 2 batientes, y combina diferentes características en un equilibrio justo por lo que se convierte en uno de los cierres cortafuego más difundidos.
New Idra ist ideal für Durchgänge mit mittleren Maßen, die typisch für Türen mit 1 oder 2 Flügeln sind. Sie kombiniert verschiedene Eigenschaften, die sie zu einer der gefragtesten Brandschutztüren machen, in einem ausgewogenen Gleichgewicht.
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Es útil para cerrar huecos de dimensiones medianas y grandes, típicas de puertas con 1 y 2 batientes y se encuentra disponible en la versión antipánico o con manilla/manilla y no se contemplan medidas estándares.
Dient der Schließung von Durchgängen mit mittleren und großen Dimensionen, die typisch für Türen mit 1 und 2 Türflügeln sind; erhältlich in der Antipanik-Version oder mit Griff/Griff, Standardgrößen sind nicht vorgesehen.
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite