linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 12
TLD Spanisch
de 12
Korpustyp
Sachgebiete
media 11 verlag 6 tourismus 5 sport 4 weltinstitutionen 3 soziologie 2 universitaet 2 jagd 1 literatur 1 politik 1

Übersetzungen

[NOMEN]
copa . . . . . . . . Baumwipfel 15 . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
copa . . . .
COPA .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Copa Weltmeisterschaft 46 . . . .
copa . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "COPA"

1077 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Esa es la razón por la que ganamos la Copa del Mundo. DE
Das ist der Grund, warum wir Weltmeister geworden sind. DE
Sachgebiete: sport media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Guillermo Nielsen (ex-embajador argentino en Alemania) levanta la copa en nombre del equipo ganador Air Europa DE
Guillermo Nielsen (arg. Ex-Botschafter in Deutschland) hebt im Namen der Manschaft Air Europa den Siegerpokal hoch DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Guillermo Nielsen (ex-embajador argentino en Alemania) levanta la copa en nombre del equipo ganador Air Europa (© Embajada de Alemania) DE
Guillermo Nielsen (arg. Ex-Botschafter in Deutschland) hebt im Namen der Manschaft Air Europa den Siegerpokal hoch (© Deutsche Botschaft) DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Ampliar imagen Guillermo Nielsen (ex-embajador argentino en Alemania) levanta la copa en nombre del equipo ganador Air Europa (© Embajada de Alemania) Compartir DE
Bild vergrößern Guillermo Nielsen (arg. Ex-Botschafter in Deutschland) hebt im Namen der Manschaft Air Europa den Siegerpokal hoch (© Deutsche Botschaft) DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
En 1987 se estableció por fin un torneo de copa y en 1989 se formó un equipo nacional de fútbol femenino. DE
1987 kam schließlich ein Pokalwettbewerb hinzu und eine Frauennationalmannschaft wurde 1989 zusammengestellt. DE
Sachgebiete: sport soziologie media    Korpustyp: Webseite
A la Copa Mundial Femenina de 1999, celebrada en Los Angeles, acudieron más de 90.000 seguidores, un récord mundial para un evento deportivo femenino. DE
Zur Frauenweltmeisterschaft in Los Angeles 1999 kamen mehr als 90.000 Fans – ein Weltrekord für eine Frauensportveranstaltung. DE
Sachgebiete: literatur sport media    Korpustyp: Webseite
En el marco de las actividades mundiales contra el cambio climático, la Embajada de Alemania y la Embajada Británica, invitaron a la Copa de Polo “Desafío Cambio Climático” el pasado sábado 20 de septiembre en el. DE
Im Rahmen des internationalen Aktionsmonats gegen den Klimawandel organisierte die deutsche Botschaft gemeinsam mit der britischen Botschaft am 20. September 2014 ein Poloturnier unter dem Titel „Herausforderung Klimawandel“. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
En el marco de las actividades mundiales contra el cambio climático, la Embajada de Alemania y la Embajada Británica, invitaron a la Copa de Polo “Desafío Cambio Climático” el pasado sábado 20 de septiembre. DE
Im Rahmen des internationalen Aktionsmonats gegen den Klimawandel organisierte die deutsche Botschaft gemeinsam mit der britischen Botschaft am 20. September 2014 ein Poloturnier unter dem Titel „Herausforderung Klimawandel“. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A pesar de que el fútbol femenino paulatinamente iba ganando popularidad en la RDA, las autoridades siguieron considerándolo como deporte recreacional porque aún no se jugaban partidos de copa en la vertiente femenina de este deporte. DE
Obwohl der Frauenfußball in der DDR allmählich auf mehr Interesse stieß, betrachteten ihn die Funktionäre weiter als Freizeitsport, da noch keine Pokalspiele im Frauenfußball ausgetragen wurden. DE
Sachgebiete: sport soziologie media    Korpustyp: Webseite
en la “isla cultural” de Einsiedel, los visitantes pueden pernoctar como los míticos troles, de los que se afirma que aquí viven, en pequeñas casas de madera sobre las copas de los árboles. DE
Auf der „Kulturinsel“ Einsiedel dürfen Besucher hausen wie die Trolle, die hier angeblich leben – in kleinen Holzhäusern hoch oben in den Baumwipfeln. DE
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Presidente Humala no sólo felicitó que Alemania ganara el título de la Copa Mundial, sino que también remarcó que este país contribuye con la misma dedicación y buenas condiciones a conseguir un resultado óptimo en la COP 20 y COP 21. DE
Staatspräsident Humala gratulierte nicht nur zum frisch erworbenen Weltmeistertitel, sondern strich auch heraus, dass Deutschland mit ebenso viel Engagement und guten Voraussetzungen zu dem Erreichen eines optimalen Ergebnisses auf der COP 20 und COP 21 beitrage. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite