Übersetzungen
[NOMEN]
vaso
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
vaso
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
vasos colaterales
|
.
.
.
|
vaso arteriolar
|
.
.
|
vaso dosificador
|
.
|
vaso deferente
|
.
|
vaso calorimétrico
|
.
|
vaso cerrado
|
.
.
|
vaso abierto
|
.
.
|
vaso sanitário
|
.
|
vasos de Jungbluth
|
.
|
morfología del vaso
|
.
|
vaso de Crookes
|
.
|
vaso colateral principal
|
.
|
vaso sanguíneo accesorio
|
.
|
ruptura de un vaso
|
.
|
vaso de precipitados
|
.
|
soporte de vaso
|
.
.
|
vaso para filtrar
|
.
|
vaso para precipitar
|
.
|
vaso con tubuladuras
|
.
|
14 weitere Verwendungsbeispiele mit "vaso"
207 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No inyectar en los vasos sanguíneos visibles.
Injizieren Sie nicht in sichtbare Blutgefäße.
Sachgebiete:
astrologie e-commerce medizin
Korpustyp:
Webseite
Ingiera la tableta entera con un vaso de agua.
Schlucken Sie die ganze Tablette mit etwas Flüssigkeit.
Sachgebiete:
astrologie pharmazie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Dilata los vasos sanguíneos e inhibe la coagulación.
Er erweitert die Blutgefäße und hemmt die Blutgerinnung.
Sachgebiete:
astrologie e-commerce medizin
Korpustyp:
Webseite
La cápsula de Itraconazol debe tragarse entera con ayuda de un vaso de agua.
Die Itraconazol-Kapseln müssen im Ganzen mit etwas Wasser eingenommen werden.
Sachgebiete:
pharmazie astrologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Las cápsulas de Orlistat deben ingerirse siempre sin masticar acompañadas de un vaso de agua.
Die Kapseln von Orlistat müssen unzerkaut mit ein wenig Flüssigkeit eingenommen werden.
Sachgebiete:
astrologie pharmazie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Los vasos sanguíneos se dilatan en la cabeza debido a las migrañas.
Während einer Migräneattacke sind die Blutgefäße im Gehirn geweitet.
Sachgebiete:
psychologie pharmazie astrologie
Korpustyp:
Webseite
No lo inyecte nunca en un músculo ni en un vaso sanguíneo.
nicht in ein Blutgefäß oder in einen Muskel spritzen!
Sachgebiete:
psychologie pharmazie medizin
Korpustyp:
Webseite
Muse es una buena solución, puesto que dilata los vasos sanguíneos y corrige la deficiencia de PGE1.
Muse ist eine gute Lösung, da es die Blutgefäße erweitert und den PGE1-Mangel aufhebt.
Sachgebiete:
pharmazie astrologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Cuando el medicamento entra en el pene, se absorbe y relaja los vasos sanguíneos del tejido eréctil.
Von dort gelangt es über die Blutgefäße in den Schwellkörper. Die Muskelzellen entspannen sich.
Sachgebiete:
pharmazie astrologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Este medicamento actúa relajando los vasos sanguíneos en el pene, permitiendo que la sangre fluya al pene durante la excitación sexual.
Dieses Medikament hilft durch die Entspannung der Blutgefäße im Penis, dass das Blut besser in die Schwellkörper fließt und dadurch eine Erektion entsteht.
Sachgebiete:
astrologie pharmazie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
El uso de Caverject está indicado cuando los nervios y los vasos sanguíneos del pene ya no tienen un funcionamiento óptimo.
Caverject wird verwendet, wenn die Nerven und Blutgefäße im Penis nicht mehr optimal funktionieren.
Sachgebiete:
astrologie e-commerce medizin
Korpustyp:
Webseite
relaja los vasos sanguíneos del tejido eréctil para que se llenen de sangre y el pene se ponga erecto, posibilitando las relaciones sexuales.
Diese füllen sich mit Blut, wodurch der Penis steif wird. Somit ist der Geschlechtsverkehr wieder möglich.
Sachgebiete:
astrologie e-commerce medizin
Korpustyp:
Webseite
en él encontrará más información sobre los efectos adversos, incluyendo algunos problemas muy poco frecuentes pero graves, como la trombosis (coágulos de sangre en los vasos sanguíneos).
Sie finden in diesem mehr Informationen zu den Nebenwirkungen und zu einigen seltenen Beschwerden wie einer Thrombose (ein Blutgerinnsel in den Adern).
Sachgebiete:
pharmazie astrologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Tome el comprimido de Levitra de 25 a 60 minutos antes de la actividad sexual, ayudándose con un vaso de agua.
Nehmen Sie die Levitra-Tablette 25 bis 60 Minuten vor dem Geschlechtsverkehr ein! Schlucken Sie die Pille mit etwas Wasser.
Sachgebiete:
astrologie pharmazie e-commerce
Korpustyp:
Webseite