linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
ch 9
TLD Spanisch
es 9
Korpustyp
Sachgebiete
[ verkehrssicherheit ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
vaso . . . . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

vaso . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


vasos colaterales . . .
vaso arteriolar . .
vaso dosificador .
vaso deferente .
vaso calorimétrico .
vaso cerrado . .
vaso abierto . .
vaso sanitário .
vasos de Jungbluth .
morfología del vaso .
vaso de Crookes .
vaso colateral principal .
vaso sanguíneo accesorio .
ruptura de un vaso .
vaso de precipitados .
soporte de vaso . .
vaso para filtrar .
vaso para precipitar .
vaso con tubuladuras .

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "vaso"

207 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Ciertos residuos como los vasos son evitables;
Bestimmter Abfall, wie z. B. Einwegbecher, ist vermeidbar.
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Con los vasos reutilizables, el consumidor es protagonista del desarrollo sostenible.
Durch die Nutzung von Mehrwegbechern nimmt der Konsument aktiv an der Entwicklung zur Nachhaltigkeit teil.
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus politik    Korpustyp: Webseite
En Francia, con este concepto, ninguno de los 25 festivales más grandes utilizan ya vasos desechables.
Aufgrund dieses Konzepts werden bei den 20 größten Festivals in Frankreich keine Einwegbecher mehr verwendet.
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus politik    Korpustyp: Webseite
(Fuente: ADEME) ¿Y si hiciéramos lo mismo con los vasos de plástico?
(Quelle ADEME) Und wenn man es mit den Einwegbechern genauso handhaben würde?
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus politik    Korpustyp: Webseite
los vasos descartables representan el símbolo más evidente de un producto cuya utilización es única.
Diese sind ein perfektes Beispiel für Produkte, die nur einmal verwendet werden.
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Este sistema también hace que no sea necesario producir una enorme cantidad de vasos desechables.
Dank unseres Systems ist es nicht mehr erforderlich, eine Vielzahl an Einwegbechern zu produzieren.
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Siguiendo el ejemplo de las grandes superficies que trabajaron en la supresión de las bosas de plástico desechables, podemos imaginar en un tiempo un cambio de comportamiento similar para los vasos, "los vasos reutilizables" reemplazando "los desechables".
So wie die großen Supermärkte die Einwegplastiktüten abgeschafft haben, könnte man sich auf lange Sicht eine ähnliche Verhaltensänderung bei den Bechern vorstellen: “Mehrweg” ersetzt “Einweg”. .
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Este es el concepto sobre el cual reflexionamos para poner en marcha un sistema simple que propone vasos reutilizables, lavables y reciclables.
Unser Ziel war, mit wiederverwendbaren (und bei Bedarf spülmaschinenfesten) und recycelbaren Bechern ein einfaches und spielerisches System einzuführen.
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Los vasos reutilizables, dada su "durabilidad", contribuyen a conservar el medio ambiente y a reducir la producción de residuos en su origen.
Mehrwegbecher tragen aufgrund Ihrer Nachhaltigkeit zum Schutz der Umwelt und zur Abfallreduzierung direkt an der Quelle bei.
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus politik    Korpustyp: Webseite