linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
org 14
TLD Spanisch
org 14
Korpustyp
Sachgebiete
medizin 13 psychologie 7 tourismus 6 oekonomie 5 astrologie 4 film 2 e-commerce 1 informationstechnologie 1 landwirtschaft 1 philosophie 1 raumfahrt 1

Übersetzungen

[VERB]
sich zeigen . . .
zeigen . . . . . . . comprobar 139 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zeigen demuestran 1.001 manifiesto 119 indican 407 expresar 190 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "zeigen"

2603 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die vorläufigen Resultate zeigen, dass dies möglich sein könnte.
Los resultados preliminares son alentadores.
Sachgebiete: psychologie medizin tourismus    Korpustyp: Webseite
Das sogenannte „Jojo“-Abnehmen ist zwar nicht gesundheitsförderlich, aber neuste Untersuchungen zeigen, dass es auch keinen Schaden anrichtet.
Las llamadas dietas ‘yoyó’ no mejoran la salud, aunque algunos estudios recientes han demostrado que tampoco son perjudiciales.
Sachgebiete: psychologie medizin tourismus    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie 4 oder 5 dieser Fragen bejahen, ist es Zeit mehr Gelassenheit in Bezug auf Ihre Ernährung zu zeigen.
Si responde afirmativamente a 4 o 5 preguntas, significa que es necesario que se relaje más en lo que respecta a la alimentación.
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Fettleibigkeit hat – insbesondere unter Kindern – in der gesamten EU zugenommen und Gesundheitsexperten zeigen sich besorgt angesichts der Folgen dieses Trends.
Los índices de obesidad, particularmente entre los niños, han aumentado en la UE y los expertos de la salud han expresado su preocupación sobre las consecuencias de esta tendencia.
Sachgebiete: oekonomie e-commerce medizin    Korpustyp: Webseite
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Ergebnisse von ENTRANSFOOD wieder einmal die Vorzüge von Dialogplattformen zeigen, in denen eine Reihe unterschiedlicher Standpunkte zu einer neuen Lebensmitteltechnologie zusammen kommen.
A modo de conclusión, los resultados contrastados de ENTRANSFOOD resaltaron las ventajas de las plataformas de debate, en las que se combinan diversos puntos de vista sobre las nuevas tecnologías alimentarias.
Sachgebiete: oekonomie medizin landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Sie zeigen auf der Basis von Lebensmitteln anstelle von Nährstoffen, was man essen sollte, und bieten grundlegende Orientierung bei der Planung der täglichen Mahlzeiten und Gerichte.
Ofrecen pautas sobre lo que debe comer una persona en términos de alimentos más que de nutrientes y proporcionan un marco de trabajo básico que se puede usar al planificar comidas o menús diarios.
Sachgebiete: psychologie oekonomie medizin    Korpustyp: Webseite
Anhand einer Bewertung der Effizienz der FBDG wird sich zeigen, welche Arten von FBDG besonders effizient sind und welchen Beitrag sie zur Verbesserung der öffentlichen Gesundheit im Verhältnis zu anderen Initiativen in diesem Bereich leisten.
Una evaluación correcta de la eficacia de las FBDG nos permitirá conocer qué tipos de directrices resultan más eficaces y cuál es su contribución en la mejora de la salud pública en comparación con otras iniciativas de salud pública coexistentes.
Sachgebiete: psychologie oekonomie medizin    Korpustyp: Webseite
Gelegentlich reagieren Kinder aber sogar auf vertraute Speisen mit Ablehnung und zeigen sich wählerisch. Richtig schwierige Esser sind Kinder, die sowohl neue Speisen als auch oftmals bekanntes Essen ablehnen.
Ocasionalmente, los niños pueden reaccionar de forma negativa ante un alimento familiar, es el caso de los niños mal comedores, mientras que los selectivos combinan esta conducta con la neofobia.
Sachgebiete: astrologie medizin tourismus    Korpustyp: Webseite