linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
eu 8
TLD Spanisch
eu 8
Korpustyp
Sachgebiete
[ universitaet ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
Anfrage pregunta 9.239
. . . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anfrage . . . .
anfrage .

Verwendungsbeispiele

Anfrage pregunta
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Der Inhalt der Anfragen liegt in der alleinigen Verantwortung der Fragesteller. ES
El contenido de las preguntas será responsabilidad exclusiva de los autores. ES
Sachgebiete: oeffentliches universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


schriftliche Anfrage pregunta escrita 496 .
erfüllbare Anfrage .
parlamentarische Anfrage .
Abholung auf Anfrage .
Anfrage mit Vorrang .
Anfrage ohne Vorrang .
zeitweilige Suspendierung auf Anfrage .
Datum der Anfrage .
Wasserverteilung nach Anfrage . .
Schwangerschaftsabbruch auf Anfrage . .

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Anfrage"

141 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ein Mitglied des befragten Organs beantwortet die Anfrage. ES
Contestará un miembro de la institución interesada. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht politik universitaet    Korpustyp: EU Webseite
Einige Sonderausgaben werden den Abonnenten auf Anfrage kostenlos zugestellt. ES
Los suscriptores pueden solicitar gratuitamente ciertos anexos especiales. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
dafür muss per E-Mail eine formelle Anfrage an das Praktikantenbüro geschickt werden. ES
Enviar un correo electrónico a la Oficina de períodos de prácticas ES
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: EU Webseite
die Erteilung von Auskünften in Fachfragen auf Anfrage der Behörden in den Mitgliedstaaten und die Förderung von Kontakten mit Sachverständigen auf internationaler Ebene; ES
las peticiones de peritaje y de asesoramiento de las autoridades correspondientes de los Estados miembros y el fomento de los contactos con expertos internacionales; ES
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Wird das Produkt aus einem Land außerhalb des EWR eingeführt, muss sich der Importeur vergewissern, dass der Hersteller die erforderlichen Maßnahmen getroffen hat und die entsprechende Dokumentation auf Anfrage erhältlich ist. ES
Si el producto se ha importado desde fuera del EEE, el importador debe comprobar que el fabricante haya tomado las medidas necesarias y que en su caso pueda facilitar la documentación que lo acredita. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Die vollständige Liste der technischen Protokolle - die z.Z. nur in englischer Sprache verfügbar sind - können auf der Website des Amtes eingesehen werden oder werden auf Anfrage vom Amt zugesandt. ES
La lista completa de protocolos técnicos - por el momento disponible sólo en inglés – puede consultarse en el sitio web de la Oficina. La OCVV también puede facilitar dicha lista a quien lo solicite. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: EU Webseite