linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 4 at 1
TLD Spanisch
com 5
Korpustyp
Sachgebiete
verkehr-gueterverkehr 4 raumfahrt 2 unterhaltungselektronik 2 auto 1 finanzmarkt 1 infrastruktur 1 internet 1 typografie 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[VERB]
establecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[NOMEN]
establecer . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

establecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


establecer valor .
establecer que .
establecer puentes .
establecer el domicilio .
establecer un principio .
establecer una servidumbre .
establecer las cuentas anuales .
establecer una sanción .
establecer una transacción paralela .
procedimiento "por establecer" . .
establecer un itinerario . .
establecer una tarifa . .
establecer modo asíncrono simétrico extendido .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "establecer"

407 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El 828 Vario establece nuevas bases
Der 828 Vario setzt Maßstäbe
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
AgCommand™ establece conexión constante con las máquinas y los operadores.
AgCommand™ ermöglicht Ihnen die ständige Verbindung mit Ihren Maschinen bzw. Fahrern.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Fendt establece las bases para crear los emplazamientos de producción de tractores más innovadores de todo el mundo.
Damit setzt Fendt den Maßstab für die innovativste Traktoren-Produktion der Welt.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Con el centro más moderno del mundo para pintar carrocerías de tractores, Fendt establece otro hito no alcanzado hasta ahora en el sector de los equipos agrícolas.
Mit der weltweit modernsten Lackieranlage zur Schlepperrumpflackierung setzt Fendt einen bisher unerreichten Meilenstein in der Agrartechnikbranche.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr typografie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Tanto si quiere regular la velocidad del cilindro, supervisar la capacidad en hectáreas o establecer el control automático de altura de corte, el Agritronic Plus estándar lo ayuda.
Ob Regeln der Trommelgeschwindigkeit, Überwachen der Hektarleistung oder Einstellen der Schnitthöhenautomatik – Agritronic Plus hilft Ihnen serienmäßig dabei.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik infrastruktur    Korpustyp: Webseite