linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 12
TLD Spanisch
com 12
Korpustyp
Sachgebiete
sport 12 media 5 schule 4 handel 3 radio 3 internet 2 politik 2 e-commerce 1 kunst 1 mode-lifestyle 1 tourismus 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[VERB]
gewinnen ganar 7.758
. . . . .
[NOMEN]
gewinnen .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gewinnen gana 98 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gewinnen . .

Verwendungsbeispiele

gewinnen ganar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Tippe die Weltauswahl und gewinne eine Reise zum WM-Finale!
Pronostica el XI Mundial y gana un viaje a Maracaná
Sachgebiete: sport handel internet    Korpustyp: Webseite

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "gewinnen"

1810 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Zeit läuft ab. Jetzt tippen und gewinnen!
Se acaba el tiempo, ¡participa y vota ya!
Sachgebiete: sport handel internet    Korpustyp: Webseite
Nennen Sie uns Ihren Spruch und gewinnen Sie die Chance, diesen auf dem Bus Ihrer Nationalmannschaft zu sehen
Envía tu eslogan y podría aparecer en el autobús de tu selección nacional.
Sachgebiete: e-commerce sport handel    Korpustyp: Webseite
Im Nachwuchsbereich sorgte die Schweiz 2009 für Furore, als sie bei der FIFA U-17-Weltmeisterschaft in Nigeria den Titel gewinnen konnte.
En el fútbol juvenil, el país helvético causó sensación en 2009 al coronarse campeón de la Copa Mundial Sub-17 de la FIFA celebrada en Nigeria.
Sachgebiete: tourismus radio sport    Korpustyp: Webseite
Diese Partie konnten die U.S.-Girls dann allerdings überzeugend mit 3:0 gewinnen, wobei sie wieder viel ihrer gewohnten Stärke zeigten.
Ese fue el único encuentro que ganaron con autoridad (0-3) haciendo alarde de su habitual potencia y estilo.
Sachgebiete: schule sport media    Korpustyp: Webseite
Im Jahr 2013 zeigte Silvia Neid zudem auf beeindruckende Weise, dass sie auch ein junges Ensemble formen und mit ihr einen großen internationalen Titel gewinnen kann.
En 2013, la entrenadora demostró de forma sensacional que podía hacer lo mismo con un joven conjunto.
Sachgebiete: radio sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bei seinen beiden Teilnahmen an der Copa América konnte er das Turnier jeweils gewinnen und wurde 2007 zudem bester Spieler und Torschütze.
En dos participaciones en la Copa América, ganó el certamen en 2007, donde fue además el mejor jugador y el máximo goleador.
Sachgebiete: sport politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Eines der Teams, die in den vergangenen zwei Wochen an der Algarve und in Zypern am Start waren, dürfte im kommenden Jahr auch die FIFA Frauen-Weltmeisterschaft Kanada 2015™ gewinnen.
Es muy probable que la ganadora de la Copa Mundial Femenina de la FIFA 2015™ sea una de las selecciones que estos días han pisado los terrenos de juego de Chipre y el Algarve.
Sachgebiete: schule sport media    Korpustyp: Webseite
Schließlich waren alle Mannschaften, die je den begehrtesten Titel in der Welt des Frauenfussballs gewinnen konnten, bei diesen beiden Turnieren im Einsatz, die wie jedes Jahr Aufschluss über die aktuelle Formstärke der teilnehmenden Teams gaben.
Todos los equipos que se han coronado campeones planetarios hasta la fecha, han participado en estos dos prestigiosos torneos anuales. Como siempre, ambas citas han dejado bien patente el estado de forma de los favoritos.
Sachgebiete: schule sport media    Korpustyp: Webseite
Der Tabellendritte Montpellier setzte sich mit 2:0 gegen Soyaux durch, während der Tabellenvierte Juvisy, der letzte Klub, der vor Lyon die Meisterschaft gewinnen konnte, dank eines späten Treffers von Gaetane Thiney mit 2:1 gegen Saint Etienne siegte.
También el cuarto, el Juvisy (el último club que ganó la liga antes que el Lyon), venció por la mínima al Saint Etienne (2-1) gracias a un gol tardío de Gaetane Thiney, pero todavía dista diez puntos del liderato.
Sachgebiete: kunst sport politik    Korpustyp: Webseite
Schon am Donnerstag hatte man in der UEFA Europa League eine 2:0-Führung gegen Eintracht Frankfurt verspielt und sich am Ende mit einem 2:2 begnügen müssen. Es war das erste Mal seit achteinhalb Jahren, dass die Portugiesen eine Partie auf europäischer Ebene nach einer solchen Führung nicht gewinnen konnten.
El jueves, el conjunto portugués dejó escapar una ventaja de dos goles para terminar empatando 2-2 en casa con el Eintracht de Fráncfort, la primera vez que desperdicia tal colchón en un encuentro europeo desde hace ocho años y medio.
Sachgebiete: radio sport media    Korpustyp: Webseite