linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 9
TLD Spanisch
de 9
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 6 media 5 schule 4 literatur 3 astrologie 2 religion 2 film 1 musik 1 mythologie 1 theater 1 universitaet 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
wunderbar . . maravillosamente 93 . . . maravillosa 43 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

wunderbar . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "wunderbar"

746 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

„Deutschlernen im Goethe-Institut Mannheim ist eine wunderbare Erfahrung. DE
“Aprender alemán en el Goethe-Institut de Mannheim es una vivencia única. DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Das wunderbare altehrwürdige Amerika dargebracht der Göttin seiner europäischen DE
La América ancestral prodigiosa rendida a la diosa de su curiosidad DE
Sachgebiete: verlag religion literatur    Korpustyp: Webseite
Gegenüber von meinem Zimmer war der Garten und er ist wunderbar. DE
En frente de mi habitación estaba el jardín que era precioso. DE
Sachgebiete: verlag musik schule    Korpustyp: Webseite
„Bremen ist eine wunderbare Stadt und hier fühle ich mich wie in einem Märchen. DE
"Bremen es una ciudad preciosa. Aquí me siento como en un cuento de hadas. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Große Aufmerksamkeit bei den Kritikern hat Jutta Richter mit ihrer wunderbar lyrischen Sprache erregt. DE
Jutta Richter ha atraido la atención de los críticos, a los que ha sorprendido con un lenguaje poético excepcional. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
„Der Juristenkurs des Goethe-Institut Bonns ist für mich eine wunderbare Möglichkeit, mir in nur zwei Wochen einen Überblick über das deutsche Recht zu verschaffen. DE
“El curso para juristas que ofrece el Goethe-Institut de Bonn supone para mí una fantástica oportunidad para hacerme una idea del derecho alemán en tan sólo dos semanas. DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Es hat mich immer gewundert, wie aus jemandem, der keine Jugend und keine Chancen hatte, dem man neun Jahre seines Lebens gestohlen hatte, so eine wunderbare Frau werden konnte. DE
Desde que la conocí me impresionó que alguien sin recursos ni perspectivas –obviemos la juventud, le arrebataron nueve años de su vida– se convirtiera en una mujer tan admirable. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite