linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
net 11
TLD Spanisch
net 11
Korpustyp
Host
Sachgebiete
finanzmarkt 11 musik 9 verlag 6 weltinstitutionen 4 kunst 1 radio 1 transaktionsprozesse 1

Übersetzungen

[VERB]
bieten . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bieten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


eine Sicherheit bieten .
Akteur, der Schutz bieten kann .

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "bieten"

255 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Badezimmer sind modern und bieten Fußbodenheizung.
Los baños son modernos y están equipados con calefacción en el suelo.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Zudem bieten sie Ihnen ein modernes Bad mit einem Haartrockner.
Además, están equipados con un baño moderno con secador de pelo.
Sachgebiete: transaktionsprozesse weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Zwei Etagen bieten gemütliche Wohnzimmer, ideal zur Entspannung nach einem erlebnisreichen Tag.
Dos de las plantas albergan acogedoras salas de estar, ideales para relajarse después de un intenso día explorando Cracovia.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Im Rooms And The Restaurant können Sie die europäischen Küche zu bieten.
El restaurante Hotel sirve una variedad de platos de cocina polaca.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die John Apartments bieten eine moderne Inneneinrichtung und verfügen über einen Flachbild-Sat-TV.
El University Apartments está decorado en tonos vivos y presenta un diseño de interiores moderno y elegante, con muebles de madera.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Alle Apartments bieten eine hervorragende Schallisolierung, sodass Sie der Straßenverkehr in der Innenstadt kaum stören wird.
Todos los apartamentos están insonorizados para aislarlos del ruido del tráfico del centro de la ciudad.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Im Rooms And The Restaurant können Sie die europäischen Küche zu bieten.
En el restaurante Rooms And The puedes disfrutar de cocina europea.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die farbenprächtig dekorierten, komfortablen und zeitgenössischen Zimmer bieten ein angenehmes Ambiente, eine elegante Ausstattung und moderne Annehmlichkeiten.
Este confortable alojamiento, contemporáneo y con una decoración colorista, presenta un mobiliario elegante con todas las comodidades modernas en un ambiente cálido y acogedor.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die Mitarbeiter an der 24-Stunden-Rezeption organisieren Ihnen gerne einen Shuttleservice und bieten einen Ticketservice an.
El personal de la recepción 24 horas organiza el servicio de transporte y de venta de entradas.
Sachgebiete: verlag weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die Mitarbeiter des Kolory stehen Ihnen rund um die Uhr zur Verfügung und bieten Ihnen einen Tourenschalter und einen Ticketservice.
Los empleados del Kolory están disponibles las 24 horas del día. El establecimiento cuenta con un mostrador de información turística y un servicio de venta de entradas.
Sachgebiete: musik weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die Sleeping In Krakow Apartments befinden sich im 2. Stock eines Gebäudes ohne Aufzug und bieten moderne Apartments zur Selbstverpflegung mit einem LCD-TV.
El Sleeping In Krakow Apartments se halla en la 2ª planta de un edificio sin ascensor.
Sachgebiete: musik weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite