linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 2
TLD Spanisch
de 2
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Al momento de la solicitud, usted debe estar inscrito en un semestre superior de grado de licenciatura o de una maestría. DE
Sie sollten daher zum Bewerbungszeitpunkt in ein höheres Semester eines Bachelor-Studiums oder ein Master-Studium eingeschrieben sein. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Se recomienda que ya mencione su tema preferido para el ensayo en su solicitud, que se entregará juntos con una pequeña explicación acerca del porqué éste le interesa a usted. DE
Dieses Thema sollten Sie möglichst schon in Ihrem Bewerbungsschreiben benennen und auch erläutern, warum Sie dieses interessiert. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite