linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 12
TLD Spanisch
com 12
Korpustyp
Sachgebiete
informatik 9 informationstechnologie 9 e-commerce 7 internet 5 controlling 2 auto 1 finanzmarkt 1 raumfahrt 1 transaktionsprozesse 1

Übersetzungen

[VERB]
establecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[NOMEN]
establecer . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

establecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


establecer valor .
establecer que .
establecer puentes .
establecer el domicilio .
establecer un principio .
establecer una servidumbre .
establecer las cuentas anuales .
establecer una sanción .
establecer una transacción paralela .
procedimiento "por establecer" . .
establecer un itinerario . .
establecer una tarifa . .
establecer modo asíncrono simétrico extendido .

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "establecer"

407 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El valor predeterminado se establece como FALSE.
Der Standardwert ist auf FALSE gesetzt.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si desea establecer una configuración de Artemis diferente para SAP:
Konfigurieren anderer Artemis-Einstellungen für SAP:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La afiliación desarrolla una base de proveedores diversa y ofrece oportunidades de establecer contactos.
Deren Mitglieder entwickeln eine vielseitige Händlerbasis und bieten Möglichkeiten zum Networking.
Sachgebiete: transaktionsprozesse auto informatik    Korpustyp: Webseite
Su propósito es conseguir establecer un nivel mínimo común de seguridad que proteja la información de las cuentas.
Dadurch soll ein allgemeines Minimum an Sicherheit und somit ein Schutz der Kontendaten erreicht werden.
Sachgebiete: controlling e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Obtendrá recomendaciones ulteriores Un análisis en profundidad de sus vulnerabilidades permite establecer las causas sistémicas y recomendaciones estratégicas.
Erhalten Sie Empfehlungen für die weitere Vorgehensweise Bei einer eingehenden Analyse Ihrer Schwachstellen werden systemische Ursachen ermittelt und strategische Empfehlungen abgegeben.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Esto le permitirá establecer las medidas de seguridad adecuadas durante todo el ciclo de vida de desarrollo del software.
So können Sie die geeigneten Sicherheitsmaßnahmen während des gesamten Lebenszyklus der Software-Entwicklung treffen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Además, estamos patrocinando un proyecto de investigación (OWASP) para establecer criterios de referencia en cuanto al rendimiento de estas herramientas automatizadas.
Außerdem haben wir ein OWASP-Forschungsprojekt zur Bewertung der Leistungen solcher automatischen Tools gesponsert.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Si configura Herramientas | Opciones de la interfaz de usuario de la Consola de VirusScan para este producto, no se podrá establecer una protección de contraseña.
Wenn Sie in der VirusScan-Konsole die Extras | Benutzeroberflächenoptionen für dieses Produkt konfigurieren, kann der Kennwortschutz nicht konfiguriert werden.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El objetivo de la Identity Theft Red Flags Rule es establecer, implantar y documentar un programa de prevención de robos de identidad.
Ziel der Red-Flag-Bestimmung gegen Identitätsdiebstahl ist die Aufstellung, Implementierung und Dokumentation eines Programms zur Verhinderung von Identitätsdiebstahl.
Sachgebiete: controlling e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
En esta guía de la solución, conozca como el marco Security Connected ayuda a establecer una postura de seguridad más robusta con las soluciones integradas de protección de endpoints, redes y datos en las infraestructuras de TI, SCADA e ICS.
In diesem Lösungsleitfaden erfahren Sie, wie unser Security Connected-Framework bei der Umsetzung eines zuverlässigen Sicherheitskonzepts hilft, das dank integrierter Lösungen die Endgeräte, Netzwerke und Daten innerhalb der IT sowie in SCADA- und ICS-Systemen schützt.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
A continuación, McAfee GTI examina su amplia red de sensores y establece las relaciones entre el sitio web y el malware, los mensajes de correo electrónico, las direcciones IP y demás asociaciones.
Dann hält McAfee GTI in seinem gesamten umfangreichen Netzwerk von Sensoren Ausschau und verbindet die Punkte zwischen der Website und zugehörigen Malware-Programmen, E-Mail-Nachrichten, IP-Adressen und anderen Assoziationen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los expertos de Foundstone le ayudarán a establecer un programa de prevención de robos de identidad, analizando el flujo de datos y los riesgos y desarrollando directivas para detectar, prevenir y reducir los robos de identidad.
Foundstone-Experten unterstützen Sie bei der Implementierung eines Programms zur Verhinderung von Identitätsdiebstahl, analysieren Datenfluss und -risiko und entwickeln Richtlinien zur Erkennung, Verhinderung und Minderung von Identitätsdiebstahl.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce finanzmarkt    Korpustyp: Webseite