Übersetzungen
[NOMEN]
Glas
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
-glas
|
.
|
Glas-Glas-Verschmelzung
|
.
|
photosensitives Glas | fotosensitives Glas
|
.
|
Borsilikat-Glas
|
.
|
pantoskopisches Glas
|
.
.
|
D-Glas
|
.
|
M-Glas
|
.
|
S-Glas
|
.
|
Glas-Container
|
.
|
asphärisches Glas
|
.
|
entspiegeltes Glas
|
.
|
reflexfreies Glas
|
.
|
vergütetes Glas
|
.
|
achsensymmetrisches Glas
|
.
.
|
sphärisches Glas
|
.
.
|
hyperbolisches Glas
|
.
|
Hallauer Glas
|
.
|
Crookes Glas
|
.
|
organisches Glas
|
.
|
bifocales Glas
|
.
|
Vycor-Glas
|
.
|
hochreines Glas
|
.
|
beschlagsicheres Glas
|
.
|
braunes Glas
|
.
|
boehmisches Glas
|
.
|
unbearbeitetes Glas
|
.
|
gegossenes Glas
|
.
|
gewaltztes glas
|
.
|
geadertes Glas
|
.
|
gemustertes Glas
|
.
|
fluessiges Glas
|
.
|
11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Glas"
76 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Im ersten Stock blickt man durch eine Glas..
ES
A través de la cristalera del primer piso s..
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Verweilen Sie auch auf ein Glas Wein der Region an der Bar.
ES
Ademas, los huéspedes podrán disfrutar en el bar de los vinos de la región.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sie profitieren von kostenlosem Zugang zum hoteleigenen Spa und dem Au��enpool mit Gla..
ES
Los hu��spedes disfrutan de acceso gratuito al spa y a la piscina al aire libre con fondo d..
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bestellen Sie sich ein Steak, ein anderes Grillfleischgericht oder gegrillten Fisch und genießen Sie ein Glas Bier oder Wein dazu.
ES
Sirve carnes y pescados a la parrilla acompañados de vino o cerveza.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Sehr sehenswerte Dächer aus Glas und Schmiedeeisen spannen sich über die beiden Galerien, in denen sich Bars und Cafés aneinanderreihen.
ES
Destacan las magníficas cristaleras de hierro forjado que cubren las dos calles repletas de bares y cafés.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Genießen Sie ein Glas Sekt in der BarO oder probieren Sie Ihren ersten Belgischen Jenever, eine hiesige Spezialität.
ES
El establecimiento también alberga el BarO, que sirve Jenever, una especialidad.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Danach kann man bei einem Glas Raki den Blick über die Bucht schweifen lassen, in der direkt gegenüber ein lykischer Sarkophag mitten im Wasser steht.
ES
Mientras se toma un vasito de raki podrá disfrutar de la vista del sarcófago licio que se alza en medio de la bahía y sacudido por las olas.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sämtliche Räume sind im Stil der Epoche möbliert und bergen Raritäten (flämische Wandteppiche, venezianisches Glas, Silber, usw.), darunter die Kronjuwelen (Krone von Christian IV. und seiner Gattin, Schmuck).
ES
Todas las estancias están amuebladas con muebles de época y encierran verdaderas obras de arte (tapices flamencos, cristalerías venecianas, plata), entres las que destacan las joyas de la corona (corona de Cristián IV y su esposa, joyas).
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hinzu kommt Käse - Provolone, amerikanischer Käse oder der berühmte Cheez Whiz (gelber Streichkäse aus dem Glas) – und schon ist das Cheesesteak fertig.
ES
Añada a esto queso –provolone, queso americano o el célebre Cheez Whiz (queso de untar color anaranjado)– y obtendrá un cheesesteak.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Früher waren Pubs traditionell eher Arbeitern und Bauern vorbehalten, die sich dort einfanden, um bei einem Glas Ale, jenem althergebrachten Bier ohne Hopfen, dessen Ursprünge in die Wikingerzeit zurückreichen, Neuigkeiten auszutauschen.
ES
Aunque tradicionalmente eran los obreros y campesinos quienes venían hasta este tipo de local para charlar y tomar una ale, esa cerveza ancestral sin lúpulo cuyo origen se remonta a las invasiones vikingas, el pub se ha convertido hoy en el punto de reunión por antonomasia de todas las clases sociales:
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Besonders gut lässt sich dieses grandiose, von der Straße völlig ungeahnte Panorama bei einem Glas in einem der Luxushotels der Umgebung - Amandari, Sayan Terrace oder Novus Taman Bebek - genießen.
ES
Para disfrutar de esta maravillosa panorámica, inimaginable desde el borde de la carretera, acérquese a tomar algo en uno de los lujosos hoteles de los alrededores, como el Amandari, el Sayan Terrace o el Novus Taman Bebek.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite