linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 7
Korpustyp
Host
Sachgebiete
[ tourismus ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
pasión . . . .
[Weiteres]
pasión .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

pasión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "pasión"

445 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Hasta la famosísima Sydney cultiva con pasión ese doble estilo de vida, playero y urbano. ES
Auch im berühmten Sydney wird das doppelte Leben zwischen Stadt und Meer gepflegt. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La catedral zaragozana posee una impresionante colección de 60 tapices góticos expuestos por rotación. Entre ellos destacan Las Naves, La Crucifixión y Los Misterios de la Pasión. ES
Die Kathedrale von Zaragoza besitzt mit 60 Wandteppichen, die wechselnd ausgestellt werden, eine herausragende Sammlung gotischer Arbeiten, darunter der Schiffsteppich, der Kreuzigungsteppich und der Teppich der Passionsmysterien. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
La catedral zaragozana posee una impresionante colección de 60 tapices góticos expuestos por rotación. Entre ellos destacan Las Naves, La Crucifixión y Los Misterios de la Pasión. ES
Die Kathedrale von Saragossa besitzt mit 60 Wandteppichen, die wechseld ausgestellt werden, eine herausragende Sammlung gotischer Arbeiten, darunter der Schiffsteppich, der Kreuzigungsteppich und der Teppich der Passionsmysterien. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Depositario de una tradición relojera francesa atestada desde hace varios siglos, Antoine Walter transmite su pasión con frescura y sentido de la pedagogía: ES
Als begeisterter Erbe einer jahrhundertealten französischen Uhrmacherkunst vermittelt Antoine Walter sein Wissen mit viel Frische und Einfühlungsvermögen – eine Gelegenheit, die man nicht versäumen sollte! ES
Sachgebiete: verlag kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
En las salas del tesoro se exponen piezas de gran valor como el Retrato del duque Rodolfo IV, uno de los primeros en el arte occidental (1365), dos jarrones sirios y un magnífico retablo de la Pasión (hacia 1460). ES
In den Schatzräumen sind Seltenheiten ausgestellt wie das Porträt des Herzogs Rudolf IV., eines der ersten Porträts der westlichen Kunst (1365), zwei syrische Vasen und ein herrliches Passionsbild (um 1460). ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El guía le animará a compartir sus conocimientos y su pasión por el bosque, las frutas raras, las plantas olorosas, las lianas y las orquídeas, al tiempo que anima a reconocer las especias más habituales mediante el gusto y el olfato. ES
Dank einer kundigen Führung werden auch Sie schnell den Reizen dieses Ortes erliegen: Exotische Früchte, Duftpflanzen, Lianen, zierliche Orchideen und bekannte Gewürze fordern Ihren Geschmacks- und Geruchssinn auf die angenehmste Weise heraus. ES
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Ninguna de las dos oculta su pasión por el deporte, con competiciones internacionalmente reconocidas de golf, tenis, fútbol, rugby, cricket, vela, F1, hípica -los emires son grandes criadores de caballos- y carreras de camello…Todo ello sin olvidar la cetrería, arte tradicional de todos los emiratos. ES
Beide Städte setzen sich mit internationalen Sportturnieren in Szene: Golf, Tennis, Fußball, Rugby, Cricket, Segeln, F1, Pferdesport - die Emire sind große Pferdezüchter - und Kamelrenne…Und natürlich auch die Falkenjagd, die in allen Emiraten eine lange Tradition hat. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite