Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
solicitud
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
solicitud pseudoabreviada
|
.
|
solicitud divisionaria
|
.
.
.
.
|
solicitud complementaria
|
.
.
|
solicitud suplementaria
|
.
|
solicitud única
|
.
.
|
solicitud inicial
|
.
|
solicitud adicional
|
.
|
solicitud interestatal
|
.
.
|
solicitud nueva
|
.
|
solicitud múltiple
|
.
|
solicitud completa
|
.
|
solicitudes de visitas temporales
|
.
|
solicitud de medida cautelar
|
.
|
desestimar la solicitud
|
.
|
solicitud de ayuda social
|
.
.
|
solicitud de admisión
|
.
.
|
procedimiento común de solicitud
|
.
|
solicitud de extracto
|
.
|
solicitud de información
|
.
|
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"
322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Prestaciones Las prestaciones acordadas contractualmente se refieren a la descripción de prestaciones que consten en la correspondiente confirmación de la solicitud.
3. Leistungen Die vertraglich vereinbarten Leistungen ergeben sich aus der detaillierten Leistungsbeschreibung in der Auftragsbestätigung.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Celebración del contrato Una vez realizada la solicitud por escrito por parte del cliente vía correo electrónico y hecha la posterior confirmación correspondiente / factura por parte de movida events se celebrará obligatoriamente un contrato.
1. Abschluss des Vertrages Nach dem schriftlichen Auftrag des Auftraggebers (Kunde) per E-Mail und der folgenden Auftragsbestätigung seitens movida events ebenfalls per E-Mail wird der Vertrag bindend.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite