linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 2
TLD Spanisch
com 2
Korpustyp
Host
movida-events
(zurück:alle hosts anzeigen)
Sachgebiete
[ versicherung ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Prestaciones Las prestaciones acordadas contractualmente se refieren a la descripción de prestaciones que consten en la correspondiente confirmación de la solicitud.
3. Leistungen Die vertraglich vereinbarten Leistungen ergeben sich aus der detaillierten Leistungsbeschreibung in der Auftragsbestätigung.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Celebración del contrato Una vez realizada la solicitud por escrito por parte del cliente vía correo electrónico y hecha la posterior confirmación correspondiente / factura por parte de movida events se celebrará obligatoriamente un contrato.
1. Abschluss des Vertrages Nach dem schriftlichen Auftrag des Auftraggebers (Kunde) per E-Mail und der folgenden Auftragsbestätigung seitens movida events ebenfalls per E-Mail wird der Vertrag bindend.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite