linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 9 com 1
TLD Spanisch
de 10
Korpustyp
Host
neuschwanstein
(zurück:alle hosts anzeigen)
Sachgebiete
theater 9 religion 7 mythologie 4 architektur 3 verlag 2 kunst 1 literatur 1 media 1 musik 1 tourismus 1

Übersetzungen

[VERB]
sich zeigen . . .
zeigen . . . . . presentar 663 . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zeigen muestran 1.640 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "zeigen"

2603 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Wandgemälde im Arbeitszimmer zeigen Szenen aus dem "Tannhäuser". DE
Las pinturas murales del Despacho presentan escenas de "Tannhäuser". DE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Die Wandgemälde im Wohnzimmer zeigen Szenen aus der Lohengrin-Sage, der Fortsetzung der Parzival-Sage. DE
La pintura mural del Salón presenta escenas de la Saga de Lohengrin, que es la continuación de la Saga de Parsifal. DE
Sachgebiete: religion theater media    Korpustyp: Webseite
Die Wandgemälde im Sängersaal zeigen Szenen aus der Parzival-Sage, die in der Lohengrin-Sage fortgesetzt wird. DE
La pintura mural de la Sala de los Cantores presenta escenas de la Saga de Parsifal, la cual continuará en la Saga de Lohengrin. DE
Sachgebiete: religion literatur theater    Korpustyp: Webseite
Mit dem Schatz ist auch der Besitz des verhängnisvollen Ringes verbunden, dessen todbringender Fluch bald Wirkung zeigen soll. DE
Al tesoro va unida la posesión del funesto anillo, cuya mortífera maldición pronto causará sus efectos. DE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Nur das auf einen Vorentwurf Peter Herwegens zurückgehende Schlafzimmer und die Kapelle zeigen einen "spätgotischen" Stil mit Möbeln, die sich in ihren vergleichsweise "historischen" Formen deutlich von der biedermeierlichen Neugotik in Hohenschwangau absetzen. DE
Únicamente el Dormitorio, según un borrador de Peter Herwegen, y la Capilla presentan un estilo "gótico tardío", con muebles que en sus formas "historicistas" difieren claramente del neogótico biedermeier de Hohenschwangau. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite