linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 10
TLD Spanisch
es 10
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
Bild . . fotografía 1.076 . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bild . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


binäres Bild .
radiographisches Bild .
radiologisches Bild .
A-Bild .
B-Bild .
heteromorphes Bild .
homoiomorphes Bild . .
hypermetrisches Bild . .
hypometrisches Bild . .
isometrisches Bild .
latentes Bild . . .
nachlaufendes Bild .
pseudoskopisches Bild .
reelles Bild .
orthomorphes Bild .
tautomorphes Bild .
virtuelles Bild .
geteiltes Bild .
bewegliches Bild .
eingerahmtes Bild .
positioniertes Bild .
originaltreues Bild .
infrarotes Bild .
durchsichtiges Bild . .
Bild-Rauschen .
Bild-Telegramm .
Halbton-Bild . .

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "Bild"

928 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Suche den passenden Bild ES
Preguntas sobre la búsqueda de imágenes ES
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Bild sieht nach einem Snapshot aus ES
imágenes que parecen una instantánea ES
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Bild oder Foto ist zu künstlerisch ES
imágenes demasiado artísticas para el mercado de stock ES
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Wie lange dauert es bis mein Bild angenommen wird ? ES
¿Cuánto tiempo puede durar el proceso de revisión? ES
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Fotograf und Künstler fotoskat hat auch Bilder wie colour, bild, rot, whitem. ES
El fotógrafo fotoskat también tiene imágenes de colour, imaguen, rojos, whited. ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Mögliche Urherrechtsverletzung Ein sichtbares Logo oder Firmenzeichen ist im Bild erkennbar. ES
Violación del Copyright Cuando aparecen objetos que pueden estar sujetos a protección de Copyright, por ejemplo una marca o logo visible. ES
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Um das Risiko einer Urheberrechtsverletzung zu vermeiden, wird das Bild abgelehnt. ES
Para evitar el riesgo de problemas legales no aceptaremos dichas imágenes. ES
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Verkäufe können sich nur steigern, indem Sie die richtigen Schlüsselwörter wählen, die das Bild gut beschreiben. ES
Las ventas sólo aumentarán utilizando correctamente las palabras clave. ES
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Das Bild wurde von Pixmac.de überprüft und bekam bei der Bewertung 0.5 Punkte. ES
También puede buscar imágenes similares en www.pixmac.es y obtener inspiración de las mismas. ES
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite