Übersetzungen
[NOMEN]
Anfrage
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Anfrage
|
.
.
.
.
|
anfrage
|
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
schriftliche Anfrage
|
.
|
erfüllbare Anfrage
|
.
|
parlamentarische Anfrage
|
.
|
Abholung auf Anfrage
|
.
|
Anfrage mit Vorrang
|
.
|
Anfrage ohne Vorrang
|
.
|
zeitweilige Suspendierung auf Anfrage
|
.
|
Datum der Anfrage
|
.
|
Wasserverteilung nach Anfrage
|
.
.
|
Schwangerschaftsabbruch auf Anfrage
|
.
.
|
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "anfrage"
141 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es gibt eine Klimaanlage, eine Chaiselongue, eine Minibar, Satellitenfernsehen, Radio und ein Telefon sowie auf Anfrage einen Safe.
Cuentan con aire acondicionado, chaise longue, frigobar, televisión por satélite, radio y teléfono, junto con una caja de seguridad si así lo solicita.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Auf Anfrage gibt es mit einem Powerline-Adapter für 10 EUR am Tag auch im Zimmer Internetzugang.
El acceso a Internet en las habitaciones se ha de solicitar, utilizando un adaptador Powerline por 10€ al día.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Rezeption und der Concierge stehen Ihnen 24 Stunden zur Verfügung und versorgen Sie mit allem, was Sie brauchen, auch mit einem Limousinen-Service (nach vorheriger Anfrage).
La Recepción y la Conserjería están disponibles las 24 horas para cualquier cosa que desee, incluso si es un servicio de limusinas (que hay que solicitar por anticipado).
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Jerónimos-Kloster, Turm von Belém, Rossio, Platz Marques de Pombal, an der Burg und am Kaufhaus El Corte Inglés auf Anfrage.
Monasterio de los Jerónimos, Torre de Belém, Rossio, Plaza del Marqués de Pombal, el Castillo y El Corte Inglés.
Sachgebiete:
transport-verkehr kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Auf Anfrage können audiovisuelles Equipment, Projektoren und Computer bereitgestellt werden. Außerdem kann Geld gewechselt werden und es können Faxgeräte genutzt werden.
Si así lo solicita puede disponer de equipo audiovisual, proyectores y ordenadores, así como de servicios de cambio de divisas y faxes.
Sachgebiete:
verlag musik informatik
Korpustyp:
Webseite