linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 18
TLD Spanisch
com 18
Korpustyp
Host
Sachgebiete
e-commerce 13 internet 13 informationstechnologie 7 unterhaltungselektronik 6 technik 5 verlag 4 informatik 2 mathematik 1 media 1 transaktionsprozesse 1 typografie 1

Übersetzungen

[VERB]
sich zeigen . . .
zeigen . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zeigen mostraremos 709 ver 124 muestre 139 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "zeigen"

2603 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Zeigen Sie eine Liste der von SurveyMonkey unterstützten Browser an.
Ve una lista de los navegadores compatibles con SurveyMonkey.
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie die Empfänger nach Alle beantworteten oder Hat nicht geantwortet an.
Vea los destinatarios según Todos respondieron o No respondieron.
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie eine Vorschau der Verzweigungslogik an, und testen Sie die Verzweigungslogik.
Previsualice y pruebe la lógica de exclusión para asegurarse de que cada camino de lógica se haya configurado correctamente.
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Wir empfehlen, eine deutliche Warnung hinzuzufügen, bevor Sie Materialien anstößiger Art zeigen.
Si lo hace, le sugerimos agregar una pantalla de advertencia antes de que se exhiba el material de carácter ofensivo.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse media    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie unmittelbar nach Eingang Ihrer Umfragebeantwortungen die Ergebnisse in Echtzeit an
Vea los resultados en tiempo real a medida que ingresan las respuestas de su encuesta.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Dieser Text wird anderen Befragten nur dann angezeigt, wenn sie mit der Maus auf das Bild zeigen.
El texto no será visible para otros encuestados a menos que se desplacen sobre la imagen.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sehen Sie Ergebnisse bereits bei Eingang, zeigen Sie diese nur für sich selbst an oder erlauben Sie dies auch anderen.
Vea los resultados a medida que llegan y elija si desea que sean visibles solo para usted o si permite que otros los vean.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Stellen Sie sicher, dass die Befragten fokussiert bleiben, indem Sie ihnen nur die Fragen zeigen, die für sie auch zutreffen.
Asegúrese de que los encuestados conserven el interés y el foco haciéndoles preguntas que les resulten pertinentes.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie den Durchschnitt oder gewichteten Durchschnitt im Diagramm an oder erstellen Sie ein Diagramm mit der Verteilung der Antwortoptionen.
Realiza un gráfico con el promedio o promedio ponderado, o un gráfico con la distribución de las opciones de respuesta.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie mit der Maus auf den Fragetyp und klicken Sie auf + Hinzufügen, um den Fragetyp am Ende der Umfrage hinzuzufügen.
Desplázate sobre el tipo de pregunta y haz clic en +Agregar para colocarla al final de tu encuesta.
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie eine Vorschau der Seite für eine geschlossene Umfrage an, indem Sie den Umfragelink, der nach Abschluss der Umfrage in Ihrem Webbrowser angezeigt wird, kopieren und einfügen.
Para obtener una vista previa de la página cerrada, copie y pegue el enlace de la encuesta en el navegador web luego de cerrar la encuesta.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Da diese Traffic-Quellen ausgesprochen teuer sind, sollten Sie sich von Ihrer besten Seite zeigen, wenn ein Kunde in Interaktion mit Ihrer Website tritt.
Con todas estas fuentes de tráfico arduamente ganadas (o simplemente extremadamente caras), querrás asegurarte de dar el paso correcto cuando el cliente interactúe con tu sitio.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Betten Sie Ihre Umrage auf Ihrer Website ein oder zeigen Sie Sie in einem Popup-Fenster an, wenn Besucher auf Ihrer Website landen.
Inserte una encuesta en su sitio web o en una ventana emergente para los visitantes de su sitio web.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie können eine Verknüpfung zu den Datenschutzrichtlinien undSicherheitserklärungen von SurveyMonkey herstellen, um zu zeigen, wie wir in Ihrem Namen mit den Daten der Befragten umgehen.
También puede incluir un enlace a la Política de privacidad y la Declaración de seguridad de SurveyMonkey para divulgar la manera en que administramos los datos de los encuestados en su nombre.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite