Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
solicitud
|
Anmeldung 377
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En la mayoría de los países hay que hacer una traducción para poder presentar una solicitud.
Für die meisten Länder ist eine Übersetzung notwendig, um eine Anmeldung überhaupt einreichen zu können.
Sachgebiete:
verlag unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
solicitud pseudoabreviada
|
.
|
solicitud divisionaria
|
.
.
.
.
|
solicitud complementaria
|
.
.
|
solicitud suplementaria
|
.
|
solicitud única
|
.
.
|
solicitud inicial
|
.
|
solicitud adicional
|
.
|
solicitud interestatal
|
.
.
|
solicitud nueva
|
.
|
solicitud múltiple
|
.
|
solicitud completa
|
.
|
solicitudes de visitas temporales
|
.
|
solicitud de medida cautelar
|
.
|
desestimar la solicitud
|
.
|
solicitud de ayuda social
|
.
.
|
solicitud de admisión
|
.
.
|
procedimiento común de solicitud
|
.
|
solicitud de extracto
|
.
|
solicitud de información
|
.
|
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"
322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Traducciones de textos científicos, documentación técnica, solicitudes de patentes, contractos, información sobre productos, protocolos de estudios clínicos y mucho más
Übersetzungen wissenschaftlicher Texte, technischer Dokumentationen, Patentanmeldungen, Verträge, Produktinformationen, klinischer Studienprotokollen und mehr
Sachgebiete:
verlag tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
También en Brasil, Rusia y otros países considerados como "exóticos" en el pasado se presentan, con regularidad, solicitudes de patentes, y el campo de la alta tecnología es impensable sin las solicitudes de patentes de Corea del Sur o de Taiwan.
Anmeldungen im Bereich Pflanzenschutzmittel werden regelmäßig auch in Brasilien, Russland und anderen ehemals „exotischen" Ländern eingereicht und die High-Tech-Branche kommt um Anmeldungen in Südkorea oder Taiwan kaum herum.
Sachgebiete:
verlag unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Las únicas excepciones en el caso de solicitudes de patentes en inglés se dan, por supuesto, en los propios países de habla inglesa, así como también, en países que permiten una solicitud en inglés, como es el caso de Singapur o Taiwan.
Ausnahmen sind bei englischsprachigen Patentanmeldungen natürlich die englischsprachigen Länder selbst, sowie Länder, die Einreichungen in englischer Sprache erlauben, wie z. B. Singapur oder Indonesien.
Sachgebiete:
verlag unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Mientras que hace 15 años, muchas de las solicitudes de patentes se presentaban y se concendían solo en los EE. UU., Japón y en algunos países europeos, actualmente, estos casos son más bien infrecuentes.
Während man vor 15 Jahren noch viele Patente fand, die nur in den USA, Japan und einigen europäischen Ländern angemeldet und zur Erteilung gebracht wurden, sind solche Fälle heute eher selten.
Sachgebiete:
verlag unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Por no hablar de algunas solicitudes importantes referentes a medicamentos o, un ejemplo del pasado, las botellas de plástico, que se presentan en en la mayoría de los países, por no decir en todo el mundo.
Ganz zu schweigen von einigen bedeutenden Anmeldungen wie beispielsweise auf Medikamente oder - ein Beispiel von früher - Plastikflaschen, die in den meisten, wenn nicht allen Ländern der Welt, eingereicht werden.
Sachgebiete:
verlag unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Si bien es verdad que en los últimos años se han conseguido grandes mejoras en los servicios de traducciones en línea, siguen estando muy lejos de ofrecer la calidad necesaria para solicitudes de patentes y procesos judiciales.
Auch wenn es in den letzten Jahren große Verbesserungen im Bereich der Online-Übersetzungsdiensten gegeben hat, sind diese noch weit von einer für Patentanmeldungen und Verfahren notwendigen Qualität entfernt.
Sachgebiete:
verlag unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Traducción de solicitudes de patentes para la nacionalización y validación PCT de patentes europeas concedidas (EPA), documentación de estudios clínicos, contratos, documentación de cursos SOP, subtitulado para vídeos utilizados en cursos, entre otras cosas
Übersetzung von Patentanmeldungen für PCT-Nationalisierungen und Validierungen von erteilten Europäischen Patenten (EPA), Unterlagen für klinische Studien, Verträge, SOPs, Schulungsunterlagen, Untertitel für Schulungsvideos u. Ä.
Sachgebiete:
verlag unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite