linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
es 6
TLD Spanisch
es 6
Korpustyp
Host
todojuegosgratis
(zurück:alle hosts anzeigen)
Sachgebiete
radio 4 unterhaltungselektronik 3 film 2 theater 2 informatik 1 infrastruktur 1 internet 1 kunst 1 mode-lifestyle 1 sport 1 typografie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
gana . .
[Weiteres]
gana . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gana . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


tener ganas de . .

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "gana"

221 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Gana tiempo trazando bien las curvas. ES
Sparen Sie Zeit, indem Kurven gut. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Gana el que antes se quede sin fichas. ES
Siege vor knapp Chips. ES
Sachgebiete: radio theater internet    Korpustyp: Webseite
Gana la Copa de Europa jugando emocionantes partidos de voleyball hasta llegar a la final. ES
Ganz Original-Spiel, wo zwei respektable Stewards spielen ihre Ehre in einem Spiel der Volleyball. ES
Sachgebiete: sport radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Demuestra que a ti nadie te gana al Mahjong y se el más rápido en este Mahjong con animales. ES
Es zeigt Ihnen, dass niemand schlägt das msrpido Mahjong Mahjong in diesem Tier. ES
Sachgebiete: radio typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Gana puntos en el juego de emparejar, diseña joyas y ropa para vestir a tu Bratz favorita en esta noche tan especial. ES
Sammeln Sie Punkte in der Matching-Spiel, Design Schmuck und Kleidung, um Ihre Lieblings-Bratz an diesem besonderen Abend Kleid. ES
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Gana la carrera más peligrosa, conduciendo a toda velocidad en una carretea de doble sentido llena de coches, camiones y policía. ES
Machen Sie das gefährlichste Rennen schnell fahren auf einem Dual-Taxis voll von Autos, Lastwagen und Polizei sinnvoll. ES
Sachgebiete: kunst film unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite