linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
net 7
TLD Spanisch
net 7
Korpustyp
Host
Sachgebiete
internet 7 typografie 7 informatik 4 informationstechnologie 3

Übersetzungen

[VERB]
comprobar algo .
comprobar . . . . . . . . . .
[Weiteres]
comprobar .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

comprobar sehen 212 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "comprobar"

2093 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Comprobar la configuración tsvn:projectlanguage.
Prüfe die tsvn:projectlanguage Einstellung.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Figura 4.59. El diálogo Comprobar modificaciones
Der Dialog „Prüfe auf Änderungen“
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
WorkingCopyPath es la ruta a la copia de trabajo que se va a comprobar.
ArbeitsKopiePfad ist der Pfad der zu prüfenden Arbeitskopie.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Empecemos en el diálogo comprobar modificaciones después que haya estado trabajando en varias características y varios archivos.
Lassen Sie uns mit dem Prüfe auf Änderungen-Dialog beginnen, nachdem Sie an einigen Funktionen und vielen Dateien gearbeitet haben.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Puede hacer eso desde el diálogo comprobar modificaciones, pero sólo si muestra todos los archivos no modificados.
Sie können das auch aus dem Prüfe auf Änderungen-Dialog heraus machen, müssen sich dann aber alle nicht modifizierten Dateien anzeigen lassen.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Puede ver las listas de cambios en varios lugares, pero los más importantes son el diálogo de confirmación y el de comprobar modificaciones.
Sie treffen Änderungslisten an verschiedenen Stellen an, die wichtigsten sind jedoch der „Übertragen“- und der Prüfe auf Änderungen-Dialog.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite