Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
solicitud
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
solicitud pseudoabreviada
|
.
|
solicitud divisionaria
|
.
.
.
.
|
solicitud complementaria
|
.
.
|
solicitud suplementaria
|
.
|
solicitud única
|
.
.
|
solicitud inicial
|
.
|
solicitud adicional
|
.
|
solicitud interestatal
|
.
.
|
solicitud nueva
|
.
|
solicitud múltiple
|
.
|
solicitud completa
|
.
|
solicitudes de visitas temporales
|
.
|
solicitud de medida cautelar
|
.
|
desestimar la solicitud
|
.
|
solicitud de ayuda social
|
.
.
|
solicitud de admisión
|
.
.
|
procedimiento común de solicitud
|
.
|
solicitud de extracto
|
.
|
solicitud de información
|
.
|
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"
322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Administración de solicitudes Sistemas de presentación de solicitudes por Internet Control de la denominación de las variedades Diseño de los ensayos DHE y análisis de datos Inscripción y transferencia de datos Análisis de imágenes Datos bioquímicos y moleculares 4. Información sobre el uso por los miembros de la Unión 4.1.
Verwaltung von Anträgen Online-Antragssysteme Überprüfung von Sortenbezeichnungen DUS-Anbauprüfung und Datenanalyse Datenerfassung und -übertragung Bildanalyse biochemische und molekulare Daten 4. Informationen über die Nutzung durch die Verbandsmitglieder 4.1.
Sachgebiete:
e-commerce universitaet versicherung
Korpustyp:
Webseite
Nombre del programa informático o el equipo Función (breve resumen) Fuente y datos de contacto Miembros de la Unión que utilizan el programa o los equipos Aplicación por los usuarios b) Sistemas de presentación de solicitudes por Internet
Titel der Software/Ausrüstung Funktion (kurze Zusammenfassung) Quelle und Kontaktdaten Verbandsmitglied(er), das (die) die Software benutzt (benutzen) Anwendung durch den (die) Nutzer b) Online-Antragssysteme
Sachgebiete:
e-commerce universitaet versicherung
Korpustyp:
Webseite