linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
org 7
TLD Spanisch
org 7
Korpustyp
Host
Sachgebiete
weltinstitutionen 7 militaer 6 media 5 politik 2 historie 1

Übersetzungen

[VERB]
comprobar algo .
comprobar . . . . . . . . . .
[Weiteres]
comprobar .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


comprobar rumbo al despegar .
comprobar una macro .
comprobar la posición al tacto .
máquina para comprobar los engranajes .
aparejo para comprobar las cápsulas .
máquina de encender y comprobar .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "comprobar"

272 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El siguiente gráfico permite comprobar el aumento del personal de plantilla, tanto civil como militar.
In diesem Diagramm sieht man den Zuwuchs des Beamten-Personals, wo Zivilisten vom Militär unterschieden werden.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La mayoría de la población pudo comprobar, desgraciadamente, que sus casas y comercios están destruidos.
Sie haben leider zum größten Teil entdeckt, dass ihre Häuser und Geschäfte zerstört worden waren.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Toda la prensa acreditada pudo circular libremente y comprobar la honestidad que caracterizó la realización del escrutinio.
Alle Journalisten konnten sich frei im Land bewegen und konstatierten überall die Aufrichtigkeit der Wahlen.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Según el Global Times, un centenar de miembros del Movimiento Islámico del Turquestán Oriental (MITO) han regresado de Siria pero el embajador de Siria en Pekín sólo ha podido comprobar unos 30 casos [2].
Nach Angaben der Global Times seien etwa hundert Mitglieder der islamischen Bewegung von Ost-Turkestan (MITO) vom Dschihad in Syrien zurückgekehrt.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los demandantes son representados legalmente por un colectivo internacional de abogados algunos de cuyos miembros viajaron a Siria, donde pudieron comprobar los crímenes cometidos por los yihadistas extranjeros respaldados por el ministro francés de Relaciones Exteriores.
Sie werden durch ein internationales Kollektiv von Anwälten verteidigt, von denen mehrere nach Syrien gereist sind und dort die von internationalen Dschihadisten begangenen und durch Herrn Laurent Fabius unterstützten Verbrechen konstatieren konnten [1].
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La justicia turca ha logrado comprobar que, desde el inicio de la guerra sucia contra Siria, el propio Erdogan recibió en secreto al banquero de al-Qaeda por lo menos 12 veces [2].
Die türkische Justiz hat nachgewiesen, dass Erdogan heimlich den Bankier von Al Kaida mindestens 12 Mal seit Beginn des Krieges gegen Syrien empfangen hatte [2].
Sachgebiete: historie militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Como ya informó en su momento la Red Voltaire, entre los aspectos más escandalosos que la comisión logró comprobar se encuentra el hecho que los verdugos del gobierno estadounidense torturaron a más de 80 000 personas y que muy altos dirigentes de Washington estuvieron implicados en el uso de la tortura [2].
Das Voltaire-Netzwerk hat bereits seine Leser über die schockierenden Aspekte die er feststellt, informiert: Anwendung von Folter zur Konditionierung von Individuen, Verbreitung ihrer Praxis auf mehr als 80.000 Opfer und das persönliche Engagement sehr hochrangiger Persönlichkeiten [2].
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite