linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 7
TLD Spanisch
de 7
Korpustyp
Host
zeitgeist-online
(zurück:alle hosts anzeigen)
Sachgebiete
politik 7 media 6 theater 3 handel 2 e-commerce 1 verlag 1 versicherung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
demanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
demanda .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

demanda . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


demanda subsidiaria . . . .
demanda judicial . . .
demanda única . .
demanda prevista .
demanda media . . .
demanda latente .
demanda solvente .
demanda accesoria .
demanda colectiva Sammelklage 7 .
demanda reconvencional .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "demanda"

263 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Autenticidad parece de nuevo en la demanda. DE
Authentizität scheint wieder gefragt. DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
Mediante demanda urgente en el Parlamento ha aprobado hoy que la renta básica DE
Grundeinkommen heute beschlossene Sache Per Eilantrag durchs Parlament: DE
Sachgebiete: handel politik media    Korpustyp: Webseite
Mediante demanda urgente en el Parlamento ha aprobado hoy que la renta básica DE
Per Eilantrag durchs Parlament: Grundeinkommen heute beschlossene Sache DE
Sachgebiete: handel politik media    Korpustyp: Webseite
Ya sea en el estímulo económico, sin embargo, está a sólo primeras compras que podrían rasgar un agujero más grande la demanda más tarde, todavía está por verse. DE
Ob es sich bei dem Konjunkturimpuls allerdings nur um vorgezogene Käufe handelt, die später ein umso größeres Nachfrageloch reissen könnten, bleibt abzuwarten. DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
El abogado constitucionalista Christoph Degenhart y el ex Ministro Federal de Justicia Herta Däubler-Gmelin (SPD) también anunció una demanda colectiva, como si Prozessbevollmächtige de "más democracia eV" , a condición de que el MEDE entre en vigor. DE
Der Staatsrechtler Christoph Degenhart und die ehemalige Bundesjustizministerin Herta Däubler-Gmelin (SPD) kündigten zudem eine Sammelklage an, als Prozessbevollmächtige von “Mehr Demokratie e. V.”, sofern der ESM in Kraft trete. DE
Sachgebiete: verlag politik media    Korpustyp: Webseite
Yo, sin embargo, también son elementos conocidos, que hasta hace 30 años un montón de inútil - si es que - y que son muy de la demanda actual (nadie quería ese collar para ella). DE
Mir sind allerdings auch Elemente bekannt, die waren bis vor 30 Jahren noch viel nutzloser – wenn es das gibt -, und die sind heute ausgesprochen gefragt (ohne dass man Kettchen daraus machen wollte). DE
Sachgebiete: e-commerce politik versicherung    Korpustyp: Webseite
El abogado constitucionalista Christoph Degenhart y el ex ministro de Justicia Herta Däubler-Gmelin (SPD) también anunciaron una demanda colectiva como Prozessbevollmächtige de "más democracia eV" , si el MEDE entre en vigor. DE
Der Staatsrechtler Christoph Degenhart und die ehemalige Bundesjustizministerin Herta Däubler-Gmelin (SPD) kündigten zudem eine Sammelklage an, als Prozessbevollmächtige von “Mehr Demokratie e. V.”, sofern der ESM in Kraft trete. DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite