linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
ohne 9
TLD Spanisch
ohne 9
Korpustyp
Host
Sachgebiete
medizin 9

Übersetzungen

[NOMEN]
Anfrage . . . . demanda 165 . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anfrage . . . .
anfrage .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


schriftliche Anfrage .
erfüllbare Anfrage .
parlamentarische Anfrage .
vorherige Anfrage previa petición 7
Abholung auf Anfrage .
Anfrage mit Vorrang .
Anfrage ohne Vorrang .
zeitweilige Suspendierung auf Anfrage .
Datum der Anfrage .
Wasserverteilung nach Anfrage . .
Schwangerschaftsabbruch auf Anfrage . .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "anfrage"

141 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Weitere sterile Behältnisse sind auf Anfrage erhältlich.
Se pueden suministrar viales estériles adicionales si así se solicita.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Die Liste dieser europäischen Sachverständigen ist auf Anfrage bei der EMEA erhältlich.
La lista de estos expertos europeos puede consultarse previa solicituden las oficinas de la EMEA.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
17 • falls neue Informationen eintreffen, die sich möglicherweise auf die derzeitige Sicherheitsspezifikationen, den Pharmakovigilanzplan oder die Aktivitäten zur Risikominimierung auswirken, • innerhalb von 60 Tagen, nachdem ein wichtiger Meilenstein (Pharmakovigilanz oder Risikominimierung) erreicht wurde, • auf Anfrage der EMEA.
Además, debe presentarse una actualización del PGR • Cuando se haya recibido información nueva que pueda afectar a las Especificaciones de Seguridad vigentes, al Plan de Farmacovigilancia o a las actividades de minimización de riesgos. • En los 60 días siguientes a alcanzar un hito importante (Farmacovigilancia o minimización de riesgos)
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Eine speziell entwickelte Methode, die auf der Messung von visuell evozierten Potentialen (VEP) basiert, und mit welcher das periphere Sehvermögen bei Kindern im Alter ab drei Jahren getestet werden kann, ist auf Anfrage bei der Firma erhältlich.
Si se desea esta compañia farmacéutica dispone de un método desarrollado para este fin, basado en los potenciales evocados visuales (PEV) específicos de los campos, que permite examinar la visión periférica en el niño de edad igual o superior a 3 años.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
• Wenn neuere Informationen vorliegen, die das derzeitige Sicherheitsprofil, den Pharmakovigilanzplan oder Aktivitäten zur Risikominierung verändern könnten • Innerhalb von 60 Tagen nach Erreichen eines wichtigen Eckpunktes (zur Pharmakovigilanz oder Risikominimierung) • Auf Anfrage der EMEA
• Cuando se reciba nueva información que pueda tener impacto en la Especificación de Seguridad vigente, en el Plan de Farmacovigilancia o en las actividades de minimización del riesgo. • Dentro de los 60 días posteriores a la consecución de un hito importante (farmacovigilancia o minimización del riesgo). • A requerimiento de la EMEA.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
• Wenn neuere Informationen vorliegen, die das derzeitige Sicherheitsprofil, den Pharmakovigilanzplan oder Aktivitäten zur Risikominierung verändern könnten • Innerhalb von 60 Tagen nach Erreichen eines wichtigen Eckpunktes (zur Pharmakovigilanz oder Risikominimierung) • Auf Anfrage der EMEA
• Cuando se reciba nueva información que pueda tener impacto en la Especificación de Seguridad vigente, en el Plan de Farmacovigilancia o en las actividades de minimización del riesgo • Dentro de los 60 días cuando se alcance un hito importante (farmacovigilancia o minimización del riesgo) • A requerimiento de la EMEA
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
23 Zusätzlich sollte ein aktualisierter RMP vorgelegt werden  wenn neue Information bekannt werden, die einen Einfluss auf die derzeitige Sicherheitsspezifikation, den Pharmakovigilanzplan oder Maßnahmen zur Risikominimierung haben können  innerhalb von 60 Tagen, nachdem ein wichtiger Meilenstein (Pharmakovigilanz oder Risikominimierung) erreicht wurde  auf Anfrage der EMEA
21  Cuando se disponga de nueva información que pueda tener un impacto sobre las Especificaciónes de Seguridad vigentes, sobre el Plan de Farmacovigilancia o las actividades de minimización de riesgos  En los 60 días siguientes a la consecución de un hito importante (farmacovigilancia o minimización de riesgos)  A instancias de la EMEA
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA