Übersetzungen
[NOMEN]
Bild
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
binäres Bild
|
.
|
radiographisches Bild
|
.
|
radiologisches Bild
|
.
|
A-Bild
|
.
|
B-Bild
|
.
|
heteromorphes Bild
|
.
|
homoiomorphes Bild
|
.
.
|
hypermetrisches Bild
|
.
.
|
hypometrisches Bild
|
.
.
|
isometrisches Bild
|
.
|
latentes Bild
|
.
.
.
|
nachlaufendes Bild
|
.
|
pseudoskopisches Bild
|
.
|
reelles Bild
|
.
|
orthomorphes Bild
|
.
|
tautomorphes Bild
|
.
|
virtuelles Bild
|
.
|
geteiltes Bild
|
.
|
bewegliches Bild
|
.
|
eingerahmtes Bild
|
.
|
positioniertes Bild
|
.
|
originaltreues Bild
|
.
|
infrarotes Bild
|
.
|
durchsichtiges Bild
|
.
.
|
Bild-Rauschen
|
.
|
Bild-Telegramm
|
.
|
Halbton-Bild
|
.
.
|
61 weitere Verwendungsbeispiele mit "Bild"
118 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bild von Stativ Bild von Stativ
ES
La mejor experiencia de vídeo de alta resolución
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Suche den passenden Bild
ES
Preguntas sobre la búsqueda de imágenes
ES
Sachgebiete:
film foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Bild von Xperia™ Z1 Smartphone Bild von Xperia™ Z1 Smartphone
ES
Imágenes de Cámara resistente al agua con zoom óptico de 5x TX30
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Bild von KFZ-Ladegerätpaket Bild von KFZ-Ladegerätpaket
ES
Imágenes de Cámara HX300 con zoom óptico de 50x
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von Kappe für Kameragehäuse
A los premios de 2015 se presentaron 173.444 imágenes.
Sachgebiete:
radio foto internet
Korpustyp:
Webseite
Bild- und CSV-Datei exportieren
Exportación de archivos de imágenes y CSV
Sachgebiete:
informationstechnologie foto internet
Korpustyp:
Webseite
Was ist ein Standard Lizenz Bild ?
ES
¿Qué es una Licencia Royalty Free?
ES
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bild sieht nach einem Snapshot aus
ES
imágenes que parecen una instantánea
ES
Sachgebiete:
film foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Bild oder Foto ist zu künstlerisch
ES
imágenes demasiado artísticas para el mercado de stock
ES
Sachgebiete:
film foto typografie
Korpustyp:
Webseite
(Preisangaben inkl. MwSt) Bild von Gepolsterte Tasche
ES
Imágenes de Cámara compacta HX80 con zoom óptico de 30x
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Bild von Action Monopod für Action Cam
ES
Imágenes de Cámara HX300 con zoom óptico de 50x
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von Ladezubehörpaket für Cyber-shot™
ES
Imágenes de Cámara HX300 con zoom óptico de 50x
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Apps für die Optimierung jedes einzelnen Bildes
ES
Motor de procesamiento de imágenes BIONZ X™
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Bild von Ladezubehörpaket für Cyber-shot™
ES
Imágenes de Cámara compacta HX90V con zoom óptico de 30X
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von VG30 Handycam mit Wechselobjektiv
ES
Compatible con audio de alta resolución
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Ganz im Bild mit einem ZEISS Objektiv
ES
Imágenes de Cable de conexión de alta definición a móvil DLC-MC
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Öffnen Sie das Bild damit Sie die Details sehen
ES
Es posible para las imágenes de la colección Pixmac y para las de Famosos.
ES
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wie lange dauert es bis mein Bild angenommen wird ?
ES
¿Cuánto tiempo puede durar el proceso de revisión?
ES
Sachgebiete:
film foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Laden Sie dieses lizenzfreie Bild (alten welt karte, Bildnr.:
ES
estilo del viejo mundo mapa pintado y arruinado desde el momento
ES
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Gruppenfotos, auf denen der Fotograf ebenfalls auf dem Bild ist.
ES
Dice que a menudo se siente como un pintor atrapado en el cuerpo de un fotógrafo.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von LCS-U11 Gepolsterte Tasche für Camcorder
ES
Imágenes de Cámara compacta HX80 con zoom óptico de 30x
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Bild von WX350 Foto-Kamera mit optischem 20fach Zoom
RX10 III con lente de zoom F2,4-4 de 24-600mm de gran apertura
Sachgebiete:
radio foto internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von LCS-U11 Gepolsterte Tasche für Camcorder
Web de asistencia de Sony para descargas
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Bild von WX500 Kompaktkamera mit 30fachem optischen Zoom
Cámara compacta WX500 con zoom óptico de 30X
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von α6300 E-Mount-Kamera mit APS-C-Sensor
Llevamos nuestro procesador de imágenes más lejos
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von α7S II E-Mount-Kamera mit Kleinbildsensor
ES
Compatible con lentes con montura tipo E de Sony
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Bild von α3000 E-Mount-Kamera mit APS-C-Sensor
ES
Compatible con audio de alta resolución
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Bild von α5100 E-Mount-Kamera mit APS-C Sensor
ES
α58 Cámara con montura tipo A con sensor APS-C
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von α5100 E-Mount-Kamera mit APS-C Sensor
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von α7R II mit rückwärtig belichtetem Vollformatbildsensor
ES
Imágenes de Cámara compacta WX500 con zoom óptico de 30X
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von α7 II E-Mount-Kamera mit Vollformat-Sensor
ES
Imágenes de Cámara compacta WX500 con zoom óptico de 30X
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von α7R E-Mount-Kamera mit Vollformat-Sensor
ES
Imágenes de Cámara compacta WX500 con zoom óptico de 30X
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von NP-BX1 Akkusatz für die X-Serie
ES
Imágenes de Cámara HX300 con zoom óptico de 50x
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von α7R II mit rückwärtig belichtetem Vollformatbildsensor
ES
Imágenes de Walkman® con cable USB integrado
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von α7S II E-Mount-Kamera mit Kleinbildsensor
ES
Imágenes de Walkman® con cable USB integrado
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von HX90V Kompaktkamera mit 30fachem optischem Zoom
ES
Cámara compacta HX90V con zoom óptico de 30X
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von Multipod-Stativ Multipod-Stativ VCT-MP1 UVP 239,00 €
ES
Imágenes de Cámara compacta HX90V con zoom óptico de 30X
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Bild von LCJ-HWA Schutzhülle für Cyber-shot® HX90/WX500
ES
Imágenes de Cámara compacta HX90V con zoom óptico de 30X
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Mir ist es lieber in einem Teil des Bildes Bewegung drin zu haben, als dass das ganze Bild statisch ist.
Si consigo tener una secuencia de imágenes que me muestre movimiento, lo prefiero en vez de una imagén estático.
Sachgebiete:
film foto media
Korpustyp:
Webseite
Mögliche Urherrechtsverletzung Ein sichtbares Logo oder Firmenzeichen ist im Bild erkennbar.
ES
Violación del Copyright Cuando aparecen objetos que pueden estar sujetos a protección de Copyright, por ejemplo una marca o logo visible.
ES
Sachgebiete:
film foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Um das Risiko einer Urheberrechtsverletzung zu vermeiden, wird das Bild abgelehnt.
ES
Para evitar el riesgo de problemas legales no aceptaremos dichas imágenes.
ES
Sachgebiete:
film foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Verkäufe können sich nur steigern, indem Sie die richtigen Schlüsselwörter wählen, die das Bild gut beschreiben.
ES
Las ventas sólo aumentarán utilizando correctamente las palabras clave.
ES
Sachgebiete:
film foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Das Bild wurde von Pixmac.de überprüft und bekam bei der Bewertung 0.5 Punkte.
ES
También puede buscar imágenes similares en www.pixmac.es y obtener inspiración de las mismas.
ES
Sachgebiete:
film foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Mit einem vergrößerten Live View können Sie das Bild am präzisesten scharf stellen.
ES
El uso de una visión en directo ampliada producirá un control de enfoque más preciso.
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Das Kamerasystem bietet überragende Bildschärfe, beeindruckende Echtfarben und ein flimmerfreies Bild.
ES
El sistema de la cámara proporciona una definición extraordinaria, colores increíblemente genuinos e imágenes sin destellos.
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
159724) als Werbegeschenke mit Ihrem Logo bedrucken - Zum Produkt bitte auf das Bild klicken.
ES
Aislantes (68) como artículos promocionales, regalos corporativos y productos promocionales impresos con su Logotipo
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
119675) als Werbegeschenke mit Ihrem Logo bedrucken - Zum Produkt bitte auf das Bild klicken.
ES
Baño como artículos promocionales, regalos corporativos y productos promocionales impresos con su Logotipo
ES
Sachgebiete:
marketing foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Rauschunterdrückung Der Prozessor kann Bildrauschen eliminieren, ohne die Qualität des Bildes zu beeinträchtigen.
ES
Función de reducción de ruido El procesador puede eliminar el ruido sin causar un deterioro de la calidad.
ES
Sachgebiete:
medizin unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Dadurch wird genaues Rendern des gesamten Bildes von dunklen bis zu hellen Bereichen sichergestellt.
ES
Esta característica garantiza una representación precisa de las imágenes en el conjunto, desde las áreas oscuras hasta aquellas más claras.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Sie können alternativ auch mit Diagonalen wie Berghängen oder Flussbiegungen das Interesse auf das Bild ziehen.
ES
También puedes buscar diagonales como la cima de una montaña o las curvas de un río para crear interés.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Wir erstatten Ihre Credits zurück, Sie müssen aber dann zustimmen, dass Sie das Bild nicht verwenden und die Bilddatei löschen.
ES
(Usted reconoce estar de acuerdo en que no utilizará ninguna de las imágenes cuyos créditos le hayamos devuelto por no haberlas encontrado satisfactorias en cuanto a su calidad así como que las eliminará de su ordenador).
ES
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Nur Olympus Produkte haben die NBI-Funktion, die ein um 20 % helleres Bild als die Vorgängermodelle liefert.
ES
Solamente los productos de Olympus ofrecen NBI, que es un 20% más brillante, si se compara con modelos previos.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Nur Olympus Produkte haben die NBI-Funktion, die jetzt ein um 20 % helleres Bild als die Vorgängermodelle liefert.
ES
Solamente los productos de Olympus ofrecen NBI, que es un 20% más brillante, si se compara con modelos previos.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Eine Tag/Nacht-Funktion mit der digitalen Rauschunterdrückung und 3D-DNR sorgen auch bei schlechten Lichtbedingungen für ein klares Bild.
ES
La función día y noche con reducción de ruido digital y el sistema 3D-DNR ofrecen imágenes claras en condiciones de luz escasa.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Laden Sie dieses lizenzfreie Bild (nehmen sie sich zeit, machen sie einen spaziergang im regen. sehen sie sich das enten wie die lilien zu öffnen., Bildnr.:
ES
¡Descargue tómese un momento, dar un paseo bajo la lluvia. mira a los patos como los lirios abiertos.
ES
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Weitere Informationen Klicken Sie auf das anstößige Bild, das Sie in den Suchergebnissen sehen, um eine Seite mit weiteren Optionen zu öffnen.
ES
Puedes hacer clic en “Bloquear SafeSearch” para que ningún otro usuario pueda cambiar la configuración.
ES
Sachgebiete:
radio foto internet
Korpustyp:
Webseite
Tragen Sie diese Herren Armbanduhr am Handgelenk, vermittelt sie nicht nur ein Bild des guten Geschmacks, sondern die Herren Armbanduhr unterstreicht Ihre Persönlichkeit mit ihrem besonderen Charakter.
ES
Llevando este reloj de diseño en su muñeca no solo destacara su buen gusto, sino también reflejara su gran personalidad y su gran carácter.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio foto
Korpustyp:
Webseite
Oder der Selbstportrait-Assistent, der mit Hilfe von Leuchtdioden anzeigt, wie Sie die Kamera halten müssen, damit Sie auch mit aufs Bild kommen.
También cuenta con la función de captura de a Alta Velocidad * que permite la reproducción a cámara lenta de imágenes capturadas en movimiento y la función de grabación a intervalos.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Große diagnostische Möglichkeiten Es ist ein Gerät zur Diagnostik zwecks Kontrolle des Krankheitsverlaufs und der physiologischen Zustände mittels 2D-Bilgebung (schwarz-weißes Bild).
Las grandes posibilidades diagnósticasEs un dispositivo destinado para el diagnóstico, con el fin de observar la enfermedad y los estados fisiológicos con la aplicación de visualización 2D (blanco/negro).
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Beginnen Sie mit der Anordnung der Aufnahmen in Maya oder importieren Sie EDLs im FCP- bzw. AAF-Format mit den Bild-, Ton- und Timecode-Informationen aus dem Schnittsystem.
ES
Puede empezar distribuyendo tomas en Maya, o bien importar un archivo EDL en formato FCP o AAF de edición con información asociada de vídeo, audio y código de tiempo.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie foto internet
Korpustyp:
Webseite
Das kontrastreiche, hochauflösende elektronische Display des elektronischen OLED Tru-Finder™ Suchers begeistert durch 1.440.000 Bildpunkte, die bis zum Rand ein kristallklares Bild bieten, um Ihnen ein ablenkungsfreies Arbeiten zu ermöglichen.
La pantalla electrónica OLED Tru-Finder® EVF de alto contraste y gran resolución ofrece 1.440.000 puntos que mantienen la claridad hasta los bordes para que trabajes sin distracciones.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite