linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Bild . foto 5.526 . cuadro 969 pintura 305 dibujo 222 . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bild . .
Bild fotos 110 la imagen 248 . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

22 weitere Verwendungsbeispiele mit "Bild"

1669 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bild hochgeladen am 11.04.14, Landhaus Hadrys
Llamar al Gorka de la Granja
Sachgebiete: film musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Links im Bild Autorin Constanze Fiebach, rechts Katja. DE
La autora Constanze Fiebach (izquierda) con Katja. DE
Sachgebiete: literatur media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Magnet mit BEATLES Bild passend zu unseren Klingel-Bodies. DE
Imán con Logo de Beatles, compatible con nuestros "Cuerpos de timbres". DE
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Haben Sie ein traumhaftes Bild auf einer großen Leinwand? ES
¿Tienes alguna lámina a la que le tengas un cariño especial? ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bild 2 Zimmer Wohnung mit Loggia im Zentrum vo… ES
Precio medio de viviendas en Los Realejos ES
Sachgebiete: verlag immobilien mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Bild auf dem Parkett ist natürlich klar von Männern dominiert. DE
No es extraño, pues, que en los sets predominen los hombres. DE
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
We-Traders Forum in Madrid - im Bild: Aktivisten vom Campo de Cebada DE
We-Traders Forum in Madrid picturing activists from Campo de Cebada DE
Sachgebiete: politik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
We-Traders Forum in Madrid - im Bild: Aktivisten vom Campo de Cebada Copyright Foto: DE
We-Traders Forum in Madrid picturing activists from Campo de Cebada Copyright photo: DE
Sachgebiete: politik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
159724) als Werbegeschenke mit Ihrem Logo bedrucken - Zum Produkt bitte auf das Bild klicken. ES
Aislantes (68) como artículos promocionales, regalos corporativos y productos promocionales impresos con su Logotipo ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
94509) als Werbegeschenke mit Ihrem Logo bedrucken - Zum Produkt bitte auf das Bild klicken. ES
Mantas (62) como artículos promocionales, regalos corporativos y productos promocionales impresos con su Logotipo ES
Sachgebiete: kunst gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
119675) als Werbegeschenke mit Ihrem Logo bedrucken - Zum Produkt bitte auf das Bild klicken. ES
Baño como artículos promocionales, regalos corporativos y productos promocionales impresos con su Logotipo ES
Sachgebiete: marketing foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Performancekünstler und kulturell aufgeschlossene Familien prägen das Bild von Friedrichshain, einem der beliebtesten alternativen Stadtteile Berlins. ES
Friedrichshain está lleno de artistas callejeros y familias progresistas; es uno de los barrios alternativos favoritos de Berlín. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dieser wurde mittlerweile zur Messe umgebaut und prägt zusammen mit einem großen Sportkomplex das Bild des Geländes. ES
Más tarde, este edificio pasó a ser un centro de exposiciones comerciales que, junto con un gran complejo deportivo, caracteriza la apariencia de esta zona. ES
Sachgebiete: architektur bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dann wäre es das Bild von „Paris von oben, in der Nacht, wenn das Flugzeug langsam tiefer geht. ES
La de "París visto desde el cielo, por la noche, cuando el avión empieza a descender. ES
Sachgebiete: musik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wir drucken dieses Bild ohne Zwischenraum oder Schneidemarkierungen so oft hintereinander, bis die gewünschte Länge erreicht ist. ES
Imprimimos este motivo sin espacio y sin marcación de corte en forma contínua, hasta obtener la longitud deseada. ES
Sachgebiete: typografie internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Abgerundet wird dieses Bild von Luxus und Eleganz schließlich durch das geräumige Badezimmer in elegantem grauen Marmor mit Badewanne und separater Duschkabine. ES
El amplio cuarto de baño, de mármol gris y equipado con ducha y bañera independientes, completa la sensación de lujo y elegancia. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Heute erfreuen sich die Wohnungen großer Beliebtheit und bilden nach außen ein harmonisches Bild, das am Frankfurter Tor mit zwei Kuppeltürmen seinen Abschluss findet. DE
Hoy estas viviendas gozan de gran popularidad y constituyen por fuera una armónica estampa, que culmina con las dos torres con cúpula de la Frankfurter Tor. DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tragen Sie diese Herrenarmbanduhr am Handgelenk, vermittelt sie nicht nur ein Bild des guten Geschmacks, sondern die Luxusuhr unterstreicht Ihre Persönlichkeit mit ihrem besonderen Charakter. ES
Llevando este reloj de diseño en su muñeca no solo destacara su buen gusto, sino también reflejara su gran personalidad y su gran carácter. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Für unseren Auftraggeber Lego hielten wir natürlich auch Labortests, Pressekonferenzen und die krönende Preisverleihung für das ultimative Weltraumereignis in Bild und Ton fest. DE
Para nuestro cliente Lego grabamos naturalmente en vídeo y audio pruebas de laboratorio, conferencias de prensa y la gloriosa premiación del gran acontecimiento espacial. DE
Sachgebiete: sport media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Welt um mich herum mit anderen gemeinsam neu zu entdecken, hat mir in den letzten Jahren ein ganz anderes Bild davon vermittelt, wie ich mit meiner Umwelt koexistieren kann und inspirierte mich dazu, aktiv zu werden. DE
A lo largo de los últimos años, explorar junto con otras personas el espacio que comparto con ellas me ha permitido entender mejor la forma en que me interrelaciono con mi entorno y me ha motivado a participar más activamente en mi comunidad. DE
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Haben Sie ein Sofa mit einer niedrigen Sitzhöhe, dann sollte auch der Couchtisch eher niedrig sein, damit sich hier zum einen ein stimmiges Bild ergibt und zum anderen, damit man den Tisch auch bequem nutzen kann. ES
¿Tienes un sofá con un asiento más bien bajo? Entonces decántate por una mesa de centro de poca altura, quedará mucho más cómoda y servicial. ¡Todas son estupendas y puedes encontrarlas a buen precio! ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Was sie gemeinsam hatten war allerdings ihr absolut spektakuläres Make-up, was dank des Fotografen Jean-Bernard Thiele und der renommierten Make-up-Artistin Carole Lasnier richtig ins Bild gesetzt wurde. DE
Su punto común sigue siendo, obviamente, un maquillaje cada vez más espectacular, magnificado por el fotógrafo Jean-Bernard Thiele y la maquilladora y diseñadora de renombre Carole Lasnier. DE
Sachgebiete: kunst film mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite