linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp
Sachgebiete
[ philosophie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
Bild . . . . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bild . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


binäres Bild .
radiographisches Bild .
radiologisches Bild .
A-Bild .
B-Bild .
heteromorphes Bild .
homoiomorphes Bild . .
hypermetrisches Bild . .
hypometrisches Bild . .
isometrisches Bild .
latentes Bild . . .
nachlaufendes Bild .
pseudoskopisches Bild .
reelles Bild .
orthomorphes Bild .
tautomorphes Bild .
virtuelles Bild .
geteiltes Bild .
bewegliches Bild .
eingerahmtes Bild .
positioniertes Bild .
originaltreues Bild .
infrarotes Bild .
durchsichtiges Bild . .
Bild-Rauschen .
Bild-Telegramm .
Halbton-Bild . .

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Bild"

118 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Zusammen mit dem Kalvarienberg und dem Brunnen aus dem Jahr 1698 bietet sich ein typisch bretonisches Bild. ES
Con el calvario y la fuente de 1698, muy próximos, compone un paisaje típicamente bretón. ES
Sachgebiete: kunst musik philosophie    Korpustyp: Webseite
Es bedarf keiner Kunstgriffe der Logik, um irgendeinen Punkt zu beweisen, und Scientologen fordern die Leute lediglich auf, sich selbst ein Bild zu machen. ES
No se requieren artimañas de la lógica para demostrar nada, y los scientologists sólo le piden a la gente que observe por sí misma. ES
Sachgebiete: astrologie philosophie media    Korpustyp: Webseite