linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 3 de 1 org 1 pl 1
TLD Spanisch
com 3 de 1 org 1 pl 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ architektur ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
etw. entwickeln .
entwickeln . . . .
sich entwickeln .
[NOMEN]
Entwickeln .
[Weiteres]
entwickeln .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

sich entwickeln desarrollarse 93 .
entwickeln . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Vorrichtung zum Entwickeln .
Vorrichtung zum automatischen Entwickeln .
Moeglichkeiten fuer umfassenderes Reisen entwickeln .
Trog zum Entwickeln von Filmen .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "entwickeln"

216 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Jetzt ist es an Ihnen, Ihr eigenes Spiel der Farben zu zu entwickeln.
El gouache Brillo no tiene límites cuando se trata de hacer brillar el color.
Sachgebiete: kunst architektur foto    Korpustyp: Webseite
Die Bäche haben mit ihrem häufigen Hochwasser den Ort gezwungen, in nördliche Richtung zu wachsen, anstatt sich um die Pfarrkirche von Sant Martí herum zu entwickeln.
Las habituales crecidas de las rieras conllevaron que Riudarenes creciese hacia el norte y no en torno a la iglesia parroquial de Sant Martí.
Sachgebiete: verlag architektur musik    Korpustyp: Webseite
Hier werden mehrere transparente Öllasuren übereinander gemalt, so dass die oft ungewöhnlichen Farbtöne meiner Bilder eine besondere Tiefe und Leuchtkraft entwickeln. DE
La misma consiste en varias capas de barnizado de óleo transparente, de modo que los colores de mis pinturas, a menudo muy llamativos, obtienen una profundidad y brillo especiales. DE
Sachgebiete: kunst architektur media    Korpustyp: Webseite
In der Zeit der Renaissance begannen Maler und Steinhauer, die bis dorthin nur einfache Handwerker waren, sich zu wahren Künstlern zu entwickeln.
En el Renacimiento los pintores y escultores, que hasta ese entonces habían sido considerados simples artesanos, comenzaron a ser considerados verdaderos artistas.
Sachgebiete: verlag architektur tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Freude an handwerklicher Arbeit konnte er jedoch schon dort entwickeln, indem er die kostbaren, alten Bücher reparierte und ihnen neue Einbände fertigte.
Pero su talento para las artes y oficios fue descubierto ya en el yeshivah, donde él arreglo antiguos y valiosos libros encuadernados en cuero.
Sachgebiete: religion astrologie architektur    Korpustyp: Webseite