Übersetzungen
[VERB]
etw. entwickeln
|
.
|
entwickeln
|
.
.
.
.
|
sich entwickeln
|
.
|
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mehr als 15 Jahre entwickeln und erzeugen wir automatische Kessel für Festkraftstoffe ( Braunkohle, Biomasse, Schwarzkohle ) von 23 – 600 kW.
ES
Hace ya más de 15 años que desarrollamos y producimos calderas automáticas de combustible sólido (carbón vegetal, biomasa, pellets y carbón mineral) con la potencia desde 23 – 600kW.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit oekologie technik
Korpustyp:
Webseite
Wir produzieren auf Auftrag Blechprodukte und entwickeln Produkte aus Blech.
ES
Fabricamos por encargo productos de hojalata y desarrollamos artículos de chapa.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
So entwickeln wir neue Analysegeräte und passen bestehende an neue Aufgabenstellungen an.
DE
De ese modo desarrollamos nuestros aparatos de análisis y adaptamos formulaciones de tareas ya existentes a otras nuevas.
DE
Sachgebiete:
verlag technik foto
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zur Erleichterung von Planung und Installation unserer Systeme entwickeln wir auf Basis unserer langjährigen Erfahrung laufend sinnvolle und praktische Hilfsmittel für den professionellen Gebrauch:
DE
Para facilitar la planificación y la instalación de nuestros sistemas, siempre seguimos desarrollando accesorios auxiliares útiles y prácticos para el uso profesional, basándonos en nuestra larga experiencia:
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Vorrichtung zum Entwickeln
|
.
|
Vorrichtung zum automatischen Entwickeln
|
.
|
Moeglichkeiten fuer umfassenderes Reisen entwickeln
|
.
|
Trog zum Entwickeln von Filmen
|
.
|
20 weitere Verwendungsbeispiele mit "entwickeln"
216 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Niederlande entwickeln sich zum Zentrum für Solarboot-Technologie.
Los Países Bajos se están convirtiendo en el centro de la tecnología de los barcos solares.
Sachgebiete:
nautik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir entwickeln intelligente, an Ihre Produkte angepasste Innenverpackungen.
DE
Diseñamos embalajes interiores inteligentes adaptados a sus productos.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau technik
Korpustyp:
Webseite
Entwickeln und Aushärten der Lötstoppmaske oder des Bestückungsdrucks
ES
Revelado y endurecimiento de la máscara resistente a la soldadura o de la impresión serigráfica
ES
Sachgebiete:
foto technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Für unsere Kunden entwickeln und fertigen wir individuelle Lösungen in unterschiedlichen technischen Anwendungen:
DE
Desarollamos y fabricamos soluciones individuales para nuestros clientes y sus muy diferentes aplicaciones técnicas:
DE
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Automatische IdentifizierungDie Einrichtungen für die automatische Identifizierung entwickeln wir mit unserem eigenen Programmierteam, das an der…
ES
Identificación automáticaLos lectores de identificación automática son desarrollados por nuestro equipo de programadores, quienes participan en la implementación de…
ES
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie technik
Korpustyp:
Webseite
Lesen Sie zudem, wie Herzforscher eine ganz neue Blutpumpe entwickeln, die ohne invasiven Eingriff eingesetzt wird.
Infórmese sobre la nueva bomba sanguínea desarrollada por investi-gadores cardiológicos, la cual puede usarse sin necesidad de una intervención invasiva.
Sachgebiete:
auto technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Auf dieser Basis werden wir für Sie auch in Zukunft weitere innovative Leistungen und Serviceprogramme entwickeln.
DE
Sobre esta base, desarrollaremos para usted en el futuro más servicios innovadores.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit technik internet
Korpustyp:
Webseite
Wir entwickeln und produzieren für Sie komplette Eingabe- und Elektronikeinheiten mit allen geforderten Schnittstellen.
Proyectamos y producimos según sus especificaciones unidades completas de entrada de datos y electrónicas con todas las interfaces necesarias.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Als Folge entwickeln sich unter Einfluss verschiedener äußerer Belastungen Risse, die sich unter Beanspruchung bis zur Oberfläche ausbreiten.
ES
Estas modificaciones, sometidas a diferentes cargas exteriores, se convierten en grietas que, sometidas a esfuerzo, se extienden hasta la superficie.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Die Wasserpflanzen benötigen das Eisen jedoch, um ihre volle Farbpracht zu entwickeln und für ein gesundes Wachstum.
DE
Sin embargo, las plantas acuáticas necesitan hierro, para formar sus colores y para un crecimiento sano.
DE
Sachgebiete:
geografie gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Sie erwarten daher von Ihren Lieferanten, dass sie zuverlässige und exakt passende technische Lösungen für Sie entwickeln.
ES
Es por ello que usted espera que sus proveedores le aporten propuestas de soluciones técnicas fiables y personalizadas.
ES
Sachgebiete:
auto technik handel
Korpustyp:
Webseite
Wir geben Ihnen die Möglichkeit, sich in einem international tätigen Unternehmen weiter zu entwickeln und die Dinge engagiert mit zu gestalten.
DE
Le damos la posibilidad de crecer en una empresa activa en el mercado internacional y de incorporarse con compromiso.
DE
Sachgebiete:
auto technik handel
Korpustyp:
Webseite
Die Einrichtungen für die automatische Identifizierung entwickeln wir mit unserem eigenen Programmierteam, das an der Anlagenimplementierung von namhaften Spitzenproduzenten beteiligt ist.
ES
Los lectores de identificación automática son desarrollados por nuestro equipo de programadores, quienes participan en la implementación de lectores provenientes de fabricantes renombrados a nivel mundial.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Wir entwickeln mit Ihnen die Elektronik, Mechanik und Software, die notwendigen Prüf- und Betriebsmittel und betreuen Ihr Produkt bis zur Serienreife und darüber hinaus, After-Sales-Services inbegriffen.
DE
Planificamos con usted la electrónica, mecánica y software, los medios necesarios de verificación y servicio así como seguimos la confección de su producto hasta que sea seriable, y todo esto inclusive servicios posventa.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Weltweit betreiben wir fünf FuE-Zentren, die dazu bestimmt sind, neue Technologien zu entwickeln, die Ihnen dabei helfen sollen, genau das zu erreichen.
ES
Además contamos con centros de I+D dedicados a la creación de nuevas técnicas que le ayuden a lograr sus objetivos.
ES
Sachgebiete:
auto technik chemie
Korpustyp:
Webseite
Bis zu vier Stromkreise erlauben reizvolle Lichteffekte in einer runden Geometrie - umgesetzt durch die freie Wahl der Leuchten, die durch Akzent oder Allgemeinbeleuchtung ein reiches Farben- und Formenspiel entwickeln.
ES
Hasta cuatro circuitos eléctricos proporcionan un atractivo efecto de iluminación en una geometría circular. El efecto se consigue mediante una libre elección de las lámparas, cuya iluminación general o con acentos crea un exquisito juego de formas y colores.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik technik foto
Korpustyp:
Webseite
Auf der Basis von aktuellen Forschungsergebnissen, Prüfmethoden aus anderen wissenschaftlichen Bereichen und unseres reichen Erfahrungsschatzes im Bereich der Prüfung und Bewertung von (textilen) Produkten entwickeln unsere Spezialisten diese ständig weiter.
DE
En base a resultados actuales de investigación, metodos de pruebas de otros diferentes ramos de la ciencia y nuestra valiosa fuente de experiencia en el ramo de las pruebas y evaluaciónes de productos (textiles), nuestros especialistas se mantienen desarrollandolas continuamente.
DE
Sachgebiete:
verlag auto technik
Korpustyp:
Webseite
Dadurch sind die Pflanzen in ihrem Wachstum eingeschränkt, entwickeln nicht die gewünschten Farben oder verkümmern sogar. sera flore 3 vital schließt diese gefährlichen Versorgungslücken zuverlässig und ermöglicht durch die tägliche Dosierung ein gleichbleibendes Level von essenziellen Mikronährstoffen und Vitaminen.
DE
Por eso, las plantas se ven limitadas en su crecimiento, no tienen los colores deseados y incluso se marchitan. sera flore 3 vital compensa, de forma segura, la falta de nutrientes y, mediante una utilización diaria, permite un nivel constante de micronutrientes esenciales y vitaminas.
DE
Sachgebiete:
oekologie gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Wir haben viel Zeit und Mühe aufgewendet, um ein modernes und effizientes System zu entwickeln, das uns eine Druckqualität ermöglicht, die sonst auf dem aktuellen Klebebandmarkt schwer zu finden ist;
ES
Hemos dedicado tiempo y esfuerzos para conseguir un sistema moderno y eficaz que nos permite ofrecer una calidad de impresión, difÃcil de encontrar en el mercado actual de las cintas adhesivas;
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Als Unternehmen mit einer erheblichen Bandbreite an Fachrichtungen gelang es Renishaw, diese beiden Komponenten, die für sich genommen nicht außergewöhnlich sind, mit unseren Raman-Instrumenten und unternehmerischen Denken zu kombinieren und zu einer faszinierenden neuen Methode zur Erkennung menschlicher Erkrankungen zu entwickeln. Geoff McFarland:
ES
Como empresa con una notable variedad de disciplinas, Renishaw ha conseguido separar estos componentes individuales, no muy representativos por separado, y a continuación, combinándolos con nuestros instrumentos Raman y nuestra conocimiento comercial, ha puesto en funcionamiento un apasionante nuevo método de detección de enfermedades en humanos.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse auto technik
Korpustyp:
Webseite