linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
gewinnen . adquirir 300 . . . .
[NOMEN]
gewinnen .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gewinnen . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


lieb gewinnen .
durch Destillation gewinnen .
Zuordnung von Gewinnen und Verlusten .

18 weitere Verwendungsbeispiele mit "gewinnen"

255 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Armut überwinden, um Selbstvertrauen zu gewinnen ES
Dejar atrás la pobreza para recuperar la autoestima ES
Sachgebiete: verlag astrologie psychologie    Korpustyp: Webseite
Ursprünglich bedeutete Studium, Einblick in das eigene Leben zu gewinnen. DE
Estudiar significaba originalmente descubrir nuestra propia vida. DE
Sachgebiete: kunst astrologie informatik    Korpustyp: Webseite
Mit der Registrierung gewinnen Sie 33% Preisnachlass und eigene Parfümerie von 130 Düften. ES
Al registrarse, Ud. adquiere una rebaja de un 33% así como, adquiere productos de perfumería propios de 130 fragancias. ES
Sachgebiete: astrologie oekologie technik    Korpustyp: Webseite
Wir machen das, um euch etwas zu erzählen. Wir machen das, um eure Aufmerksamkeit zu gewinnen. DE
Lo hacemos porque tenemos algo para contarles, para llamar su atención. DE
Sachgebiete: religion astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Du willst mehr Sicherheit im Umgang mit der deutschen Sprache gewinnen? DE
¿Quieres estar más seguro usando la lengua alemana? DE
Sachgebiete: verlag astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Mit der Kopfnote eines Parfums gewinnen Sie einen ersten Eindruck des Dufts.
Las notas altas constituyen la primera impresión de la fragancia.
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mit Freshdesk können Sie mit Ihrem Team zusammenarbeiten, Einblicke gewinnen und stets den Überblick über Ihr Postfach behalten. ES
Freshdesk te deja colaborar con tu equipo, manejando conocimiento y manteniéndose al tanto de tu bandeja de entrada, a lo largo del día. ES
Sachgebiete: astrologie controlling media    Korpustyp: Webseite
Er erhält die Unterstützung der Helvetischen Regierung, kann eine Reihe tüchtiger Mitarbeiter gewinnen und will seine neue Unterrichtsmethode entwickeln. DE
Recibe el apoyo del Gobierno Helvético, consigue un grupo de colaboradores competentes y quiere desarrollar su nuevo método de enseñanza. DE
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Parallel erfolgt eine konsequente Mobilisierung der angrenzenden Gelenke, um den natürlichen Bewegungsumfang zu erhalten oder zurück zu gewinnen.
Al mismo tiempo, las articulaciones contiguas se movilizan para mantener o recuperar la línea natural de movimiento del paciente.
Sachgebiete: astrologie medizin tourismus    Korpustyp: Webseite
Dabei gewinnen sie einen Einblick in den Ablauf der stationären und ambulanten Patientenversorgung sowie der klinischen Dokumentation . DE
De esta manera, el alumno obtiene una visión del desarrollo de la atención clínica y ambulatoria a los pacientes, así como de la documentación clínica. DE
Sachgebiete: astrologie schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Was tun, um wieder in die Balance zu kommen und sicheren Boden unter den Füßen zu gewinnen? DE
¿Qué hacer para reestablecer el equilibrio y tener los pies seguros sobre la tierra? DE
Sachgebiete: astrologie controlling tourismus    Korpustyp: Webseite
Dank der sich immer vergrößernden Abnahme von diesen Firmen gewinnen wir für das Rostfreigeschirr bessere Bedingungen und Preise, die sich im Preis für Kunden widerspiegeln. ES
En lo que se refiere a las baterías de cocina, gracias al consumo cada vez mayor, logramos de las compañías en referencia mejores condiciones y precios, lo cual se refleja en los precios a pagar por los clientes. ES
Sachgebiete: luftfahrt astrologie politik    Korpustyp: Webseite
Bei diesem in Italien Appassimento genannten Reifungs- und Trocknungsprozess verlieren die Trauben bis zu 60 Prozent ihres Gewichts (hauptsächlich Wasser), gewinnen aber an Zucker, Säure, Geschmack und Aroma. ES
Durante este proceso de maduración y secado, conocido en Italia como appassimento, las uvas pierden el 60 por ciento de su peso (principalmente agua), pero aumentan los niveles de azúcar, ácido, sabor y aroma. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
In ihm ist festgehalten, wie wir die nötigen Talente anwerben, für uns gewinnen und halten, die uns bei der zielstrebigen Weiterentwicklung des Unternehmens unterstützen. ES
Explica cómo atraemos, contratamos y retenemos a las personas con talento que necesitamos para seguir avanzando con la empresa. ES
Sachgebiete: astrologie oekonomie soziologie    Korpustyp: Webseite
Die Booster und neuen Charaktere bezahlt man mit Lums, die man sowohl mit wirklichem Geld erwerben als auch während des Spiels gewinnen kann.
Estas mejoras y nuevos personajes se pagan en Lums que, por supuesto, puedes comprar con dinero real, así como ganarlos en el juego.
Sachgebiete: film astrologie radio    Korpustyp: Webseite
Er basiert der einer alten Geschichte, als sich die Götter von Gier geleitet entschlossen, den kosmische Ozean aufzuwühlen, um aus ihm das Elexir der Unsterblichkeit zu gewinnen. DE
Está basada en una antigua historia: Los dioses y los demonios, guiados por la codicia, deciden un día agitar y revolver el océano cósmico para extraer de él el elixir de inmortalidad. DE
Sachgebiete: film astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Immer wieder schaffte es das Unternehmen Rosenthal auch mit schönen oder innovativen Designs die unterschiedlichsten Preise zu gewinnen und die eigene Bekanntheit und Marke so immer weiter auszubauen und zu festigen. ES
Una y otra vez, la compañía logró diseños también hermosos e innovadores a una amplia variedad de precios, consolidando su reputación y marca. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sie gewinnen diesem Rütteln und Scheitern eine eigenartige Magie ab, indem sie einen winzigen Moment möglicher Erfahrung ausdehnen, rhythmisieren, in den Raum stülpen und bröseln, wodurch das Höchstbesondere banal wird. DE
Ellos logran con estas sacudidas y fracasos una extraña magia, mediante la extensión de experiencias en un momento minúsculo, por lo cual lo más espacial se hace banal, visible. DE
Sachgebiete: religion astrologie theater    Korpustyp: Webseite