linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
wunderbar . . maravillosamente 93 . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

wunderbar encantador 39 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "wunderbar"

746 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Electra gelingt dies wunderbar mit ihren Sugar Skulls Fahrradsattel. DE
Electra lo consigue con su sillín Sugar Skulls. DE
Sachgebiete: technik infrastruktur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Electra gelingt dies wunderbar mit ihren Sugar Skulls Griffen. DE
Electra lo consigue con sus puños Sugar Skulls. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik infrastruktur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Vielen Dank, dass Ihr dieses Angebot so wunderbar angenommen habt. DE
Muchas gracias por el gran recibimiento que habéis dado a esta iniciativa. DE
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Am Ufer der Spree lässt sich wunderbar ein erster Cocktail oder ein original Kreuzberger Döner genießen. DE
Puede disfrutar plácidamente de un primer cóctel o de un kebab a las orillas del Spree. DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mit dem Kauf dieses Kits erhalten Sie eine Bedienungsanleitung in deutscher Sprache, die Ihnen genau erklärt, wie Sie vorgehen müssen und somit Ihre Augen wunderbar in Szene setzen. DE
Con la compra de este kit Usted recibirá un manual en lengua española, donde se le indica exactamente como tiene que proceder y de esta manera poner sus ojos en escena. DE
Sachgebiete: e-commerce foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wie ihr seht, geht’s bei GASMAC GILMORE also keinesfalls gewöhnlich zu und somit passen die Wiener wunderbar auf die Camel Stage des SUMMER BREEZE Open Air 2013! DE
Como véis, GASMAC GILMORE no tienen absolutamente nada de normal, por lo que encajan a la perfección en el programa de la Camel Stage en el SUMMER BREEZE 2013. DE
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Man sagt, der Anfang der Tapas-Kultur in Spanien war das Stück Brot, die Scheibe Schinken oder Käse, die als "Deckel" über das Sherry- bzw. Weinglas gelegt wurde, um das wunderbare Aroma im Glas zu bewahren. DE
Se dice que la rebanada de pan con jamón o queso se ponía encima del vaso, a modo de "tapa" para conservar todo su aroma. DE
Sachgebiete: verlag film mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite